не уйти и не встречать... Опять
развернулось солнце к небу, вспять
не вращаясь в подсознаньи. С лоском,
с блеском, с криком (возмещая тень),
раскрывая лопасти и крылья,
без разгона, мерно, сильно, стильно
утоптав росток любви в плетень...
7.05.2013
БЕЛОЙ КОРОЛЕВЕ
Ольге Б-к
Где бы ты ни была - Север в твоих глазах...
Где бы ты ни была - сны и Луна в волосах...
Где бы ты ни была - тайна, огонь и всхлып...
Где бы ты не была - тени богини изгиб...
Вместе, рука в руке - ночь не страшна грозой.
Вместе, рука в руке - дни уплывают в зной.
Вместе, рука в руке - вечер уходит песней.
Вместе, рука в руке - солнечной веры вестник.
19.06.2013
УБЕРИ ИХ ДОМОЙ
Забери нас домой! Родина! Не бросай нас! Ведь мы православные! Уж войны столько дней пройдено... Но не сгинет чума балаклавная...
Снежана Аэндо[1]
Убери их назад, Уродина! Разбросай по Сибирям и Дальникам! Пусть воздастся им кара Господняя За наветы, убийства, страдания.
Мы и Крыму припомним, как плясками "русский дух" зазывал он неистово, Но и люмпену также донбасскому не уйти от закона огнистого.
Нет, бомбим не за то, что вы русские! Хоть в полосочку - нам без разницы! А за то, что погромы ушкуйские совершили по-подлому, вражески!
Украина теперь свободная! Проживет и без вас, "обиженных". Оставайтесь Евразией сбродною, Полоумной, чумной и лишнею...
Убери их домой, Уродина! Разбросай по Сибирям и Дальникам! Пусть воздастся им кара Господняя За наветы, убийства, страдания.
3.02. 2016
ВРАГАМ
Мои враги исходят пеной
И, как пена, «сойдут на нет»,
Издохнут гадиной, гиеной
Завоют в страхе, чуя след
Царя зверей. Их ни лобзанья,
Ни плач, ни крики не спасут.
Неумолимость воздаянья -
на всех, кто под заборы ссут!
И наказанье - не в грядущем,
а здесь, сейчас - на правый суд!
Он есть, Кто есть! И в мире сущем
Он тот, Кого Судьбою чтут!
29.06. 2017
ДА, МЫ РОДОМ С МАЙДАНА!
Да, мы родом с Майдана! Это древнее, скифское слово*
Означает и общность судьбы, и нашей свободы.
Это круг, что начертан богами! Поймите, народы,
С нами совесть и Правда!.. Рассвету зажечься багрово,
Изгоняя прочь тьму в евразийские степи... На страже!
Не прорваться врагам ни к Днепру, ни к курганам святым.
Сотни тысяч их душ распрощаються с плотью за Крым!
Миллионы их тел в дым и пепел - в ядерном раже!..
Да пусть мнят о себе, что они - «спасители мира»,
Что простят небеса им деяния, подлости, зло...
Третий Рим сокрушат непременно! И будет влеком
всякий в ад, кто стал на нашем пути, словно Ирод!
* Слово "майдан" пришло в тюркские языки (где нет исконных тюркских слов с начальным m, они либо заимствованы, либо происходят от первичного b) через посредничество арабского языка из персидского языка как meydan, где более древние формы: пехлев. maedan, авест. megdan, magdan, др.-перс. maz-, обозначающее любую открытую площадку (площадь, парк, ристалище, место поединка). Изначально - "возвышенность".
Из персидского оно попадает в иврит как магедон "башня, возвышенность" (библейные варианты: Магадон, Магедон, Магедан, Магедал, Магдалан, Магдала, отсюда - "место сбора царей вселенной с их воинством на решающую битву в великий день Вседержителя", Армагеддон, «гора Мегиддо», в переносном значении - «поле битвы», «сама битва»), а также параллельно - к некоторым тюркским народам непосредственно из персидского (эвенкийское мэгдын - "пойма", "берег", "луг", "терраса"; эвенское мэгдын - "высокий берег", "выступ", "мыс").
В. Цымбурский* считает, что аналогом персидского magdan являются фракийское и армянское makedon "высокая земля", makednos «высокий» и латинское латин. magis (откуда - франц. mais) "высокий" (откуда - magnatus "большой человек; выдающийся, знатный, лидер, магнат"). И как утверждает М. Борозенец, все они исходят из пра-индоевроп. *meg-/mog- “могу; великий, мощный».
Др.-иран. (перс.) maz- «великий» потерян в осетинском, но присутствует в имени осетинского героя нартского эпоса Ацамаза и скифском имени собственном из Горгиппии Атамадзас, Аттамадзас**.
* Гиндин Л.А., Цымбурский В.Л. Гомер и история Восточного Средиземноморья. М., 1996, С. 261; Цымбурский В. Армагеддон. Горы Македонские, 2001. - http://old.russ.ru/politics/20011227-tzim.html#22b
** Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958. - Т.1. - С.26.
20.09. 2017
МАРШ ЮНОСТИ
(на мотив "Не жди, не жди" "Сойки-пересмешницы" из "Голодных игр")
Привет, привет,
солнечный рассвет!
Там, где есть свобода, -
тирании нет!