Выбрать главу

— Да.

Микки поднялся с пола, подошел к стереосистеме и поставил «Slayer». Музыка была слишком громкой, и Джонатан не думал, что от нее они станут чувствовать себя лучше.

— Послушай, Арно с тобой не связывался?

— Нет, — ответил Микки. — Но я от кого-то слышал, что он увез твою кузину во Флориду и оттянулся там с ней в полный рост. Черт возьми, эта девчонка умеет произвести впечатление. Я рад, что люблю свою Филиппу, иначе бы я приударил за Келли, и ни к чему хорошему это бы не привело.

— А что с ней не так? — поинтересовался Джонатан.

— Неужели ты ее защищаешь? — неожиданно вмешался Дэвид, взглянув на Микки и Джонатана. — Как только ты нас с ней познакомил, Аманда сразу же обманула меня, а Микки упал с крыши.

— Подобное происходит каждую неделю, — возразил Джонатан.

— Не обязательно. Я не удивлюсь, если Аманда изменила мне с Келли. Эта девчонка приносит несчастье, — сказал Дэвид, натягивая на голову капюшон.

— Да будет тебе! Она моя кузина.

— Лиза тоже считает ее сучкой. Мне говорила Джейн, — добавил Дэвид.

— Вы две тупые задницы, — рассердился Джонатан.

Он поднялся. И тут Микки ударил его в грудь своим гипсом. Джонатан упал на пол.

— Ой! Какого черта ты сделал это?

— Мы пытаемся тебе объяснить, — сказал Микки. — Твоя кузина — порождение ада.

— Не из ада, а из Сент-Луиса. Она, вероятно, не идеальная девушка, но уж точно не демон. — Джонатан поднялся, отряхиваясь. — Однако, если она так плоха, как все говорят, это объясняет, почему Арно так запал на нее.

— Даже Арно гораздо лучше ее, — сказал Дэвид. — По крайней мере, я ему доверяю.

Джонатан уставился на Дэвида.

— Пожалуй, мне лучше идти, — заметил он. — Пойду домой, нужно прочитать сценарий «Донни Дарко» к уроку английского. — Он повернулся к двери.

— Я что, не должен доверять Арно? — спросил Дэвид.

Он встал, двинулся было за ним, потом прислонился к стене. Мерзкое чувство овладело им, к горлу подкатила тошнота.

— Оставайся здесь, — сказал Дэвид. — Это мне нужно уйти.

Дэвид вышел из комнаты и пошел вниз, потом по коридору к двери. По пути он прошел мимо Рикардо Пардо, который курил сигару размером с хот-дог и громко подпевал арии из оперы.

— Эй! — окликнул он Дэвида. — Тебе не положено быть здесь.

— Поэтому я и ухожу, — ответил Дэвид и проследовал мимо него.

Он почувствовал легкий испуг. Рикардо Пардо был крутым мужиком и мог не на шутку рассердиться.

В коридоре было холодно. Минута, пока Каселли открывал для него входную дверь, нажимая код, показалась Дэвиду томительно долгой. Наконец тот выпустил его на улицу, и он оказался на Вест-стрит.

Я совершаю прогулку с моим маленьким другом

Флэн Флад выглядела озабоченной.

— Я начинаю беспокоиться о Пэтче, — сказала она.

Мы шли по 5-й авеню, держась за руки. Она сказала, что у нее замерзли руки, и когда я взял одну, ладошка действительно была холодной. Был полдень четверга. Я провел очень скучный день в школе; послал множество SMS-сообщений, и ни на одно не получил ответа. Арно вернулся из Флориды, но я узнал об этом лишь потому, что услышал от своей мамы, что у Келли удачно прошло собеседование в университете Сары Лоренс сегодня утром.

— Что? — спросил я.

Я старался сосредоточиться на том, что говорит Флэн, но это было трудно, потому что я очень переживал за своих друзей.

— Пэтч! — сказала Флэн и толкнула меня локтем в бок.

— Да-да. Верно. У меня как-то все не было времени подумать о нем. Где он?

— Я не знаю, и мне уже надоело прикрывать его.

— Когда ты в последний раз видела своих родителей?

— Я и этого точно не могу сказать.

Флэн всхлипнула.

Она была лишь сантиметра на три ниже меня ростом, но показалась мне очень маленькой. Поэтому я обнял ее за плечи. Солнце светило ярко, но было прохладно. На мне был новый кашемировый свитер на молнии от Andre Longacre, а Флэн была лишь в рубашке, вероятно отцовской, джинсах и ботинках на высоком каблуке от Sigerson Morrison.

— Твой свитер такой приятный на ощупь, — сказала Флэн.

Естественно, я снял его и отдал ей. На мне остались лишь черная футболка и черные джинсы.

— Кто же заботится о тебе?

— Фебрари, — ответила она, заворачиваясь в мой свитер.

— Серьезно?

Мы пошли по направлению к ее дому.

— Ну, Пэтч сказал родителям, что он будет присматривать за мной, и в любом случае это предполагалось на пару дней, но потом мама отправилась в Санта-Лючию, а папа задержался в Коннектикуте, в этой своей башне, куда никому не позволено входить, а Пэтч все это время неизвестно где, поэтому я, собственно, сама о себе забочусь. Заказываю суши или тайскую еду для себя и для Фебрари, когда она вспоминает, что голодна.

— Постой… Пэтча нет уже с прошлой недели?

— С прошлой среды.

— Ничего себе! И с тех пор у всех неприятности.

— Что ты имеешь в виду?

— Арно клеится к моей кузине и строит из себя идиота, Микки грозит исключение из школы, Дэвид порвал со своей девушкой и то и дело плачет на людях.

— И Пэтч пропал.

— Да, и это тоже.

Какое-то время мы шли молча и оказались перед ее домом. Я быстро оглянулся. Моя рука все еще обнимала ее.

— Хочешь подняться и посмотреть со мной «Школу рока» на большом телике в спальне моих родителей?

Я глубоко вздохнул. Я представлял себе, что произойдет, если я это сделаю, и хотя мне не слишком нравится подавлять свои порывы, я знал, что сейчас должен это сделать.

— Я всегда засыпаю на этом фильме, — сказал я, отодвигаясь от нее.

Но мы все еще держались за руки.

— Ну.., мы могли бы вздремнуть вместе.

— Нет, я не думаю, что стоит это делать.

— Джонатан, я не могу больше ждать тебя!

— Ты и не должна. То, что я тогда сказал — правда. Мне нравится встречаться с тобой — по-дружески. Это все.

— Но тогда, вечером, ты позвонил.

— Да, я знаю, тут есть противоречие, но все же…

Я понимал, что все это звучит неубедительно. Я выпустил ее руку. Флэн была слишком юной, и все потешались надо мной из-за того, что я встречаюсь с ней; и, как ни глупо это звучит, я знал: то чувство, которое я испытываю к ней, — это не правильно.

— Послушай. Я позвоню тебе позже, и мы решим, что делать с Пэтчем.

— Как хочешь, — сказала Флэн.

У нее внезапно испортилось настроение, она открыла дверь и исчезла в доме, даже не попрощавшись со мной.

Я побрел домой, думая, что надо бы повидаться с мамой; мы не виделись несколько дней. Но когда я пришел, ее не было. Зато в моей комнате была Келли, она развалилась на моей кровати.

— Ты все еще здесь? — спросил я.

— Да, мы не уедем до воскресенья. А может быть, я полечу обратно отдельно от мамы. Я пока не решила.

У меня еще много дел в этом городе.

— Понятно, — пробормотал я, опускаясь на стул. — А разве тебе не пора в школу?

— Мои дела здесь кажутся мне более важными.

Тут зазвонил ее мобильник. Она поднялась и улыбнулась мне так, словно мне было девять лет и пора ложиться спать.

— Разве это не ясно? Я здесь отлично, просто замечательно, провожу время.

Она вышла из комнаты. Я какое-то время сидел, а потом вспомнил, что у меня есть неотложное дело — отыскать Пэтча.

Я начал действовать, позвонил Флэн и договорился, что мы с друзьями встретимся у нее дома будущим вечером и решим, как нам искать Пэтча; если, конечно, он до этого времени не объявится сам. Фебрари Флад также могла бы помочь, хотя Флэн не видела ее со вчерашнего дня. Ее мама звонила из Санта-Лючии, так что Флэн хотя бы знала, что ее родители должны вернуться в воскресенье. Это означало, что нам следует постараться найти Пэтча к этому сроку.