Как обидно! Он мог бы быть сейчас в комбинезоне и обуви, с портативным гравитатором и кучей мелких приборчиков, позволяющих выжить на незнакомой планете. Да что комбинезон! Если бы знать заранее, что сразу после посадки достаточно припасть ладонями к траве и попросить: «Травка, не тронь мой кораблик!» — и всё было бы цело и исправно. Ведь он никому не навредил, ничего не измял, не сломал, не испортил. Если бы знать заранее…
На следующую ночь Рихард устроил себе постель на траве. Оказалось, что там действительно не то, чтобы тепло, но теплее и, всяко дело, мягче, чем на песке. Но сыро.
Рихард проснулся весь в поту и первым делом побежал к реке мыться. То был хороший признак, прежде поутру Рихард был озабочен тем, чтобы размять кости и сыскать что-то съестное.
Что такое зима, Рики не знала, а когда он спросил о перелётах, она удивилась: «Зачем?». Рихард начал рассказывать о Земле, временах года, перелётных птицах. Рики слушала внимательно, потом заключила:
— Смешно.
По-видимому, это любимое слово означало у неё всё странное и удивительное.
Рихарду тоже многое казалось странным, хотя и не смешным. Если Рики поначалу недоумевала, как люди умудряются не сожрать сами себя, то Рихард, хотя и не был биологом, задумывался, почему травоядные не размножаются сверх меры и не вытаптывают пастбища напрочь, ведь рост их популяции не сдерживается хищниками. Однако стадо джейранов было невелико, семья еврашек, обжившая одинокий, похожий на курган холм, не распространялась вширь, хотя недостатка корма никто не ощущал. А Рики так и вовсе оставалась единственной крупной птицей в обозримом пространстве. С удивлением вспоминалось, что когда в самый первый день он, ещё полностью экипированный, летал над этими местами, птиц было множество, десятки по крайней мере. Даже прозвище вспомнилось, которое он им дал, — марабушки.
На прямой вопрос, а иных с Рики и быть не могло, он неожиданно получил уклончивый ответ:
— Они перелётные. Откочевали на юг.
— Ты же сама говорила, что зимы у вас нет.
— Зимы нет, а птицы есть.
— А ты как же?
— Я не перелётная, я осталась.
Вот и понимай, как хочешь.
Предупредив Рики, Рихард переселился на пару дней к кургану. Рики не возражала, но, похоже, она была не слишком довольна.
Как и все остальные животные, еврашки ничуть не боялись человека. Поначалу могло показаться, что они просто не обращают на Рихарда внимания. Зверьки сновали из нор наружу и снова скрывались в норах. Никаких сторожей выставлено не было, что и неудивительно. Норы, насколько понял Рихард, служили им защитой от непогоды, к тому же там, под землёй, добывались корешки, которыми по преимуществу питались еврашки. Плотоядная трава норы разрушать не пыталась, что в первую очередь и интересовало Рихарда.
Говорить обитатели нор, разумеется, не могли, не считать же разговором лёгкие пересвистывания, а телепатический ответ, если и был, то невнятный, на этот раз по вине Рихарда, который совершенно не годился в телепаты. Он чувствовал, что ему что-то сообщают, но разобрать почти ничего не мог. Не удалось даже понять, обладает ли индивидуальностью каждая еврашка или вся община представляет собой коллективный разум. Во всяком случае, какой-то отклик был, один из зверьков вынес из укрывища и положил перед Рихардом несколько корешков. Корешки были мучнистыми, но показались мало съедобным и. Рихард пожевал один на пробу, остальные с благодарностью вернул. Сам же он предложил еврашке немного зёрен, запас которых принёс в котелке. Зёрна были немедленно прибраны в защёчные мешки. Рихард не знал, есть ли такие мешки у еврашек или они бывают только у хомяков, тем не менее название зверькам не сменил, обитателей нор он по-прежнему называл еврашками.
Экспедиция к кургану вместе с дорогой заняла три дня, кормиться в степи было особенно нечем, домой Рихард вернулся усталым и голодным как волк, что не водился в здешних местах. Ещё три дня Рики не появлялась, так что Рихард начал всерьёз подумывать, что она за что-то обиделась. Но потом раздалось знакомое шорханье крыльев. Рики, вздыбив ногами песок, приземлилась и, как ни в чём не бывало, произнесла:
— Пошли.
Идти пришлось недалеко. На одной из песчаных кос, где Рихард уже бывал, обнаружился ряд невысоких кустов, густо покрытых жёлтыми стручками. Ничего подобного здесь прежде не росло, и трудно было представить, чтобы кусты успели за такой короткий срок вымахать почти в рост человека и покрыться плодами.