Выбрать главу

— И почему Вы до сих пор этого не сделали? Быть может, жадность тому причиной? Потому что Грегори уже не первый год вынужден зарабатывать самыми странными способами.

— А Вы никогда не слышали от него слов о судьбе и обстоятельствах? О том, как они сводят или разводят людей?

— Вообще-то слышала, — задумалась Роза, с каждой минутой все больше и больше теряя уверенность в себе.

— Так вот, Мисс, это отговорки слабых людей. И все те нехорошие и неправильные вещи, которые Грегори делал, были оправданы именно обстоятельствами. Чтобы обратно вернуть свое наследство — ему достаточно было бы стать тем, кем хотел видеть его отец. И если за столько лет он ничего, толком, не предпринял, значит, жизнь его вполне устраивает. Думаете, я не слежу за его судьбой и не слышу слухов о нем?! Он живет так, как хочет, и не нужно его оттуда вытягивать, поверьте.

— Думаю, что сейчас все изменилось. Мы хотим с ним пожениться, а мой отец всячески препятствует этому из-за бедности Грегори. Вот мне и пришлось обратиться к Вам, к моей единственной надежде на счастье.

— Мисс Вартиган, я вижу, что Вы очень умная и хорошая девушка, поэтому не тратьте свое время на моего, если можно так сказать, сына. Он никогда не изменится, потому что его жизненные цели никогда не забегали хотя бы на день вперед. Знаю, что влюбленные девушки никого не слушают, поэтому не стану Вас переубеждать.

— И все-таки мы любим друг друга. Слишком уж через многое мы прошли вместе: и через плохое, и через хорошее. Да, Грегори действительно очень сложный человек, но, думаю, мне удастся с ним совладать и сделать его лучше.

— Мне, конечно, не хотелось бы Вас разочаровывать, но, зачастую, то, что бесценно для одних, для других — пустое место.

— Вам этого не понять, а мне, судя по всему, не объяснить. Я верю ему и прошу Вас сделать то же самое. Я за него ручаюсь.

— Ладно, Мисс Вартиган, я подпишу документы на передачу Грегори четверти его доли. Поверьте, даже это — больше, чем он мог бы потратить за ближайшие несколько лет разгульной жизни. А затем, после вашей свадьбы, я отдам ему остальное. Поверьте, я увижу, изменился ли он…

— Я не думала, что Вы мне поможете, однако, спасибо за понимание и поддержку. Честно говоря, когда я сюда ехала, то ожидала увидеть не милую женщину, а, простите, настоящего зверя. Как же приятно, что мои опасения не оправдались!

— Я и сама давно хотела его проверить на перемены. Думаю, в память о моем покойном муже все же стоит дать ему небольшой шанс.

Больше к делам они не возвращались, мило беседуя обо всем и не о чем. Миссис Свирт добродушно согласилась оставить Мисс Вартиган на ночь, а на следующее утро отдала той все необходимые документы. Радости Розы, конечно же, не было предела, ведь теперь ее мечта быть с Грегори должна была сбыться в скором времени. Однако ее беспокоил лишь один вопрос, постоянно задаваемый самой себе: «Почему никто не верит в правильность моих решений о возлюбленном, ведь я, можно сказать, выстрадала свое счастье и имею на него полное право?!»

Радостно примчавшись в лондонскую квартиру, Роза увидела там Грегори, который что-то читал. Ни на секунду не задумавшись, она крепко обняла его, поцеловала в щеку и ласковым голосом сказала:

— Привет, любимый, у меня есть для тебя подарок!

— Я очень рад, — без всякого энтузиазма ответил Грегори. — Где ты была?

— У твоей семьи, мы так мило побеседовали с твоей мачехой! И она отдала тебе четвертую часть твоей доли, я думаю, что этого хватит, чтобы нам пожениться. У моего отца будет не так много аргументов для запрета! Думаю, что с учетом секрета, который объединяет твоего друга с моей матерью, Эллис тоже будет на нашей стороне! Все так прекрасно складывается!

— Всего лишь четверть? — встав со стула, вознегодовал Грегори. — Этого мне будет недостаточно!

— По-моему, ты не слишком-то и удивлен, — констатировала Роза и немного отстранилась от него. — Судя по словам твоей…

— К черту! — совсем выйдя из себя, перебил свою собеседницу Свирт. — Она всегда была жадной! Где бумаги?

— Постой, так тебе все это время они были нужны? — повысила голос Роза и, не дождавшись ответа, направилась к двери, однако Свирт схватил ее крепко за руку. Остановившись, она обомлела от такой наглости. — Отпусти! Я сказала: отпусти! И только посмей меня хоть пальцем тронуть, тварь!

— Мне всего лишь нужно это, — даже не обратив внимания на последние слова, надменно произнес Грегори и аккуратно вытянул бумаги из кармана плаща Розы, после чего мгновенно ту отпустил.

— Я пришлю кого-нибудь за своими вещами, — пренебрежительно сказала Роза и вышла из комнаты, аккуратно закрыв за собой дверь. Она не стала устраивать ни истерик, ни сцен, чтобы показать еще не оставившую ее гордость, хотя, конечно, в этом по сути уже не было нужды. Тот шок, в котором находилась Роза, буквально сковал ее, не давая выхода эмоциям и переживаниям. Она вышла на улицу и медленно побрела по ней, пытаясь прийти в себя. Однако пять минут спустя все изменилось, когда поток мыслей и чувств буквально сбил Розу с ног: ее колени подкосились, а слезы хлынули сами собой. И, несмотря на то, что в этот момент она выглядела жалко, опершись руками о землю, Роза с каким-то ненормальным интересом наблюдала за уже слегка промерзшей осенней грязью, в которую капали горячие слезы и растапливали ее.

— Мисс Вартиган? — откуда-то сверху послышался до боли знакомый голос. — Что случилось? Теперь и Вам кто-то подставил подножку? Ну, ничего страшного, я Вам обязательно помогу.

Роза подняла свои мокрые глаза, чтобы увидеть прохожего, и с буквально осязаемой теплотой произнесла:

— Боже мой, Мистер Роуди, как же я рада Вас видеть! Кто бы мог подумать, что после всего моего к Вам безразличия, Вы еще и подадите мне руку помощи! Бенджамин, сейчас Вы мой спаситель…

— Что Вы! Я просто джентльмен. Разве джентльмен может не помочь девушке?! И разве помнить пустые обиды — это по-мужски?! — произнес Роуди и поднял с холодной земли Розу.

Эпилог

Полгода спустя

В особняке семейства Неклерсон было холодно, лишь несколько каминов согревали пустые комнаты огромного дома, в котором жило всего несколько человек, не считая постоянно уезжающих и приезжающих гостей.

— Ты знаешь, я жду ребенка, — тихо сказала Сьюзен своей сестре, которая, как и она, смотрела в потрескивающий огонь.

— Я и так это поняла, только ждала, пока ты сама мне сообщишь эту важную новость, — спокойно ответила Роза и слегка улыбнулась. — А мы с Бенджамином хотим пожениться…

— Да, я тоже и так это поняла, — произнесла Сьюзен и еще больше вжалась в плед. — Какие же мы с тобой стали предсказуемые…

— Наверное, взрослеем или стареем, — шутя сказала Роза, а потом будто погрустнела. — Сегодня, кстати, полгода с того момента, как Грегори Свирт уехал во Францию… навсегда…

— Только не говори, что ты все еще по нему скучаешь!

— Нет-нет! Что ты, я так… просто вспомнила.

— Раз уж ты вспомнила об этом человеке, то я хотела тебе показать кое-что, — как-то стеснительно сказала Сьюзен и, встав с кресла, направилась на второй этаж, а через несколько минут вернулась к сестре с чем-то в руках.

— Это, случайно, не те книги, которые у меня пропали около года назад? — спросила Роза с неким подозрением.

— Да, вообще-то они… прости, что я когда-то приказала служанке выкрасть их у тебя из комнаты. Тогда мне было страшно, что ты не поймешь.

— Зачем в таком случае вообще показывала?

— Минутная слабость, — сказала Сьюзен и протянула книги Розе. Та взяла и поняла, что держит в руках дневник своей старшей сестры и книгу легенд.

— Каждый имеет право на свою личную жизнь. Зачем ты мне это дала? — непонимающе спросила Роза. Однако, не получив ответа, она открыла небольшую, но очень ярко раскрашенную книгу на заранее заложенной странице, после чего выхватила оттуда глазами несколько знакомых слов, — Это ведь та же легенда, которую в детстве нам рассказывала Миссис Холмак. Ты же не должна была о ней знать: твоя память была потеряна. Или нет?

— Нет, что ты! Просто мне было слишком тяжело понять то, почему мы начали играть чужими чувствами. Ответ на этот вопрос я нашла именно в этой легенде: жажда власти стала причиной нашего высокомерия. Открой лучше вторую книгу, которую я обнаружила спустя неделю после потери памяти. И, честно говоря, она была мне также не знакома, как и тебе сейчас.