Выбрать главу

- Ну… терпимо.

- Торин, - окликнул шедшего позади гнома Гэндальф, - нужна остановка на несколько минут. Ты позволишь?

Торин мрачно посмотрел на хитро улыбающегося волшебника.

- Отчего ты там смотришь на меня? Я должен сказать “нет”?

- Вдруг ты будешь против.

- Нет, мистер Гэндальф, я не буду против, если ты осмотришь руку мистера Бэггинса, - проговорил Торин, - не выставляй меня в черном свете.

- Я? - ухмыльнулся Гэндальф, - по-моему, ты сам запугал хоббита до такой степени, что он боится пожаловаться вслух.

Торин сердито втянул воздух, подбирая слова, чтоб достойно ответить, но Бильбо потянул волшебника за рукав.

- Прости, что перебиваю, но если уж ты хотел мне помочь…

- Да, мой дорогой Бильбо.

Торин фыркнул и отвернулся, уперев руки в бока. А Гэндальф посмотрел на вывихнутую кисть, осторожно дотрагиваясь до запястья.

- Орки?

- Да, - кивнул Бильбо.

- Вывих нужно вправить. Будет больно, - предупредил Гэндальф, и хоббит отвернулся, зажмурив глаза. Прикусил губу, тихо вскрикнув, но Гэндальф, погладив его по руке, пробормотал что-то, отчего пульсирующая боль быстро утихла.

- Спасибо, Гэндальф, - пробормотал Бильбо, и улыбнулся Бофуру, который похлопал его по плечу.

- Мы уже закончили, Торин, и можем отправляться в путь, - доложил Гэндальф.

- Тогда идем, - не повелся на подначку тот, и волшебник повел гномов дальше, рассказывая про своего странного знакомца по имени Беорн.

Бильбо слушал его вполуха, разглядывая возделанные поля, протянувшиеся вдаль. Ветер принес с реки запах свежеспиленных деревьев, а тропинка, по которой они сейчас шли, была утоптанной и уютной на вид. Места тут были обжитые и выглядели почти как предместья Шира.

- Я, наверное, совсем скверно выгляжу, - пожаловался Бильбо Бофуру, вспомнив про платок.

- Ну не лучше остальных, - усмехнулся тот.

- Вы смотритесь более… гармонично в походной одежде. А я на кого похож? Будто пошел на день рождения в гости, уснул на празднике под кустом, да там и валялся целую неделю!

- Пойдешь со мной первым, - велел ему Гэндальф, завидев дом вдалеке, остановившись на краю огороженного поля. - а все остальные пойдут следом, парами, ясно? Кроме тебя, Бомбур, ты пойдешь последним, сойдешь за двоих.

- Нет, Гэндальф, - помотал головой Бильбо, - я не хочу первым, я не очень презентабельно смотрюсь.

Гэндальф возвел очи горе, но Бильбо упрямо глядел на него.

- И вот так всю дорогу, Гэндальф, - сказал Кили. - Что ему не скажи и не прикажи.

- Тогда я пойду c Балином, - решил волшебник, не желая препираться, - он выглядит весьма презентабельно.

- Спасибо, - чуть поклонился Балин, приглаживая бороду.

Лошадки, похожие на тех, что были у гномов, стояли на краю поля, и слушали их беседу, а потом, словно сговорившись, ускакали куда-то. А Гэндальф, повторив еще раз, кто за кем идет, кивнул Балину, и они ушли по направлению к дому.

- Хорошо! - только и сказал Кили, и, раскинув руки, повалился спиной в стог свежескошенной травы. Покачивая сорванной травинкой, он щурил глаза, и, кажется, задремал.

Его примеру последовали многие, но Торин никак не мог расслабиться и ходил туда-сюда, ожидая условного сигнала.

- Интересно, сколько еще нам ждать? - поинтересовался Дори.

- Да какая разница? - спросил Бофур, - здесь разве плохо?

- Хорошо… - тихо отозвался Ори, и даже вытащил свой походный набор, чтоб зарисовать пейзаж.

Бильбо, разомлевший от солнца и выпитого ликера, устроился на траве, привалившись спиной к стогу сена. Он поглядывал на Торина украдкой, тот почему-то не присел рядом, ничего не спросил. Стоял только и смотрел в сторону дома, расстегнув ворот - солнце хорошо припекало.

- Смотри, какая! - сказал Кили, показывая Бильбо травинку, по которой ползла толстая зеленая гусеница.

- Я бы сейчас и ее съел, - вздохнул Фили.

- И я, - сказал Нори, и многие с ним согласились. У гномов еще оставались с собой припасы, но хотелось подождать и поесть за столом.

- Дядя, ты съел бы гусеницу? - спросил Кили, но тот не ответил, и тогда он стряхнул ее на ладонь Бильбо.

- Нравится? - поинтересовался Кили, наблюдая, как та ползет по вытянутому пальцу хоббита.

- Щекотная.

- Дарю, - объявил Кили и повалился обратно в стог, где на его место уже наполз брат.

- Кто там следующий - не мешкайте, - велел Торин, смерил зачем-то Бильбо взглядом, и вместе с Двалином ушел по сигналу волшебника.

Бильбо, откинувшись спиной в стог, сидел и поглядывал вверх, в бело-голубое небо, на котором не было ни облачка. Парило, и он потянул себя за ворот, чтоб расстегнуть пуговицу на сорочке - но той уже давно не было.

- Прекрасно, - скривился Бильбо, вспомнив об этом.

- Не переживай, у кого-то из наших были нитки, - сказал Бофур, придвинувшись ближе, и приобнял Бильбо за плечо. Тот не стал возражать, устало закрыв глаза.

Кили поглядывал на них с вершины стога, царственно и лениво, будто возлежал на троне. Но молчал. Ссориться не хотелось - хотелось есть, пить и спать. В воздухе словно разлилось теплое марево лени, в котором можно было лишь мерно дышать и чувствовать, как отдыхают ноющие мышцы.

Бильбо чувствовал себя высохшей губкой, которую опустили в ведро с водой, он словно пропитывался спокойствием и тишиной. Запахи, которые он старался не замечать, никуда не делись. Хорошо хоть его собственный не было слышно на лигу вокруг. Бильбо решил, что найденное волшебное колечко хранит его и помогает пережить тяжелые дни.

- Ваша очередь, молодежь, - объявил братьям Дори, следивший за распределением, и Кили нехотя поднялся, даже не отряхиваясь особо. Они ушли, а солнце все сияло на небе.

Бофур, зарывшись спиной в приятно пахнущую сухую траву, рассеянно поглаживал хоббита по волосам, слегка вплетаясь в них пальцами и массируя кожу. Бильбо молчал, жмуря глаза, потому что не чувствовал сейчас угрозы оказаться под гномом - просто прикосновение, просто приятное. Ему хотелось ласки, и в дремотной безопасной обстановке опять проснулось желание. Запах верхнего - пусть даже не его верхнего - манил и притягивал. Бильбо знал, что вся эта свистопляска с запахами для него должна была закончиться после выбора партнера… но в этом и была основная сложность.

- Не передумал? - тихо спросил его Бофур, продолжая поглаживать.

- Ты и сам догадываешься… - сказал Бильбо, сунул в рот подсушенную травинку и принялся ее жевать.

- Даже так?

- Что я могу сказать? - философски проговорил Бильбо, прижавшись к нему плечом плотнее. - Мне кажется, что без Торина мне никак, но он не особо рвется, сам видишь. А еще поход - не место для “пенных вечеринок” и “брачных танцев”.

- Торин думает так же, - хмыкнул Бофур, - вернее, только он так и думает. По-моему, ты-то мыслил иначе.

- Да нет, - зевнул Бильбо, - я раньше никак не мыслил о походах, потому что я никогда в них не ходил.

- Как по мне, то ничего страшного нет, если ты спишь ночью не один. Да и нижний в отряде - не проблема, когда у него есть партнер.

- Я подумаю, - дипломатично отозвался Бильбо, понимая, что рано или поздно придется выбирать. И лучше выбирать самому, не доводя до драки.

Бильбо не заметил, как Бофур махнул рукой своим братцам - идите, мол, и те ушли, оставив их вдвоем.

Солнце стояло в зените.

Бильбо в полудреме прикрыл глаза, чувствуя, как тяжелеет тело, и сон охватывает его, превращая в кашу мысли и жуткие воспоминания о прошедших битвах. Бофур щекотал травинкой его щеку, а Бильбо почему-то вспомнил страшную-престрашную сказку, которую ему читала матушка: про маленькую девочку, уснувшую среди поля цветов, а проснувшуюся в холодной пещере людоеда. Бильбо смутно помнил, чем кончалась сказка, и не мог сопротивляться усталости.