От очередного ласкового, но, в общем-то, невинного прикосновения он возбудился, почувствовал, как тело реагирует на верхнего рядом.
- Не надо сейчас, - предупредил он Бофура, не размыкая глаз.
- Я даже не раздеваю тебя, - хмыкнул тот, проводя ладонью по его спине, снизу вверх. И ничего особенного в этом не было, но у Бильбо все равно словно скрутило от неистраченного возбуждения, и он невольно свел ноги вместе - не чтобы защититься инстинктивно, а потому что это было приятно. Было приятно вот так запросто валяться в стоге сена и обниматься с Бофуром, словно с кем-то из своих на празднике сбора урожая. Из терпко пахнущего стога сыпались травинки, стебельки, истертые в труху крохотные листики, набивались в складки одежды и в волосы.
- Бофур, - вздохнул хоббит негромко, потерся об него щекой, но потом все же приподнялся на локте, - я не могу.
- Даже поваляться?
- Даже. Это жестоко, потому что я сейчас готов и хочу большего, но с тобой… не могу. Извини.
Он уткнулся носом ему в плечо, ожидая, что его сейчас оттолкнут, или наоборот - попытаются взять силой, но ничего не произошло. Бофур осторожно положил ладонь ему на талию и несильно прижал к себе.
Рядом послышались тяжелые шаги, но сбежать или спрятаться Бильбо уже не успел.
- Вот вы где… - раздался голос Торина. Бильбо сразу проснулся, стряхнув с себя сонное оцепенение, почувствовал себя ужасно и похолодел изнутри.
- Да, мы здесь, - отозвался Бофур как ни в чем не бывало, не убирая ладони с талии Бильбо. Ничего больше не сказал, и Торину пришлось самому продолжить разговор.
- Я вас искал, - заметил он холодно. - Вы должны были явиться еще полчаса назад.
- А что, без нас никак? - хмыкнул Бофур.
Торин не нашел, что ответить, гневно нахмурился, и отвернулся, чтобы уйти. Но тут же развернулся и подошел обратно.
- Позволь спросить, почему твоя рука сейчас лежит на мистере Бэггинсе?
- Это я виноват! - не выдержал Бильбо, вскочил из стога, всплеснув руками, - мы просто лежали, и я забыл, что надо идти, и…
Торин вовсе не слушал его, разглядывая Бофура, и тот тоже медленно поднялся.
- Это ведь то, чего вы хотели, мистер Торин, - усмехнулся Бофур. Торин все смотрел и смотрел на него, словно хотел уйти, но его что-то держало.
Наконец, он взял Бильбо за руку и потянул к себе, но так неудачно, что попал на вывихнутую кисть.
- Ай! - взвыл Бильбо, вырвался и отошел от них обоих. Он нервно облизывал губы и прерывисто дышал, готовый в любую минуту убежать, куда глаза глядят.
- Мистер Бэггинс, - напомнил Бофур, - сейчас со мной, как мы и планировали. Мне с ним хорошо, ему со мной вроде бы тоже неплохо.
Торин скрипнул зубами, но потом, взяв себя в руки, проговорил:
- Он сам так решил?
Бильбо изо всех сил старался сдержаться, чтоб не подбежать к Торину и не схватить его за руку, бормоча извинения. Он не хотел признаваться ему в чувствах под напором возбуждения, ведь потом ему наверняка будет стыдно.
- Я не буду тебе лгать, - просчитав в уме до десяти, выдохнув Бофур, - это не так. Но я не хочу, чтоб ты обидел Бильбо.
- Зачем мне обижать его, - выдохнул Торин и обернулся к хоббиту. Тот стоял, словно ожидая чего-то.
- То есть, ты передумал насчет мистера Бэггинса? – спросил Бофур.
- Да, - сказал Торин, - передумал. Что скажешь, Бильбо?
- Торин… - Бильбо впился короткими ногтями себе в запястье, стараясь держать себя в руках, - тебе не кажется, что ты слишком резко изменил свое решение?
- Нет, мне не кажется. Потому что одного я тебя сейчас не оставлю.
- Но почему?
- Потому что, - едва не сорвался Торин, - потому что хозяин дома - здоровенный мужик-оборотень, и явно из верхних! А кому-то, - он уставился на Бильбо почти вплотную, - мозгов не хватило, чтоб пойти с Гэндальфом, которого тот уважает. Или пойти со мной, или, проклятье, просто явиться вовремя, как порядочный гость!
Бильбо втянул голову в плечи и сел обратно в стог.
- Тебя нельзя оставлять одного, - уже мягче сказал Торин, склонился к Бильбо и стиснул его плечо.
Бильбо смолчал, пряча взгляд – сейчас, в непосредственной близости от Торина, голова вновь поплыла, и мысли стали путаться.
- Я думаю, - негромко сказал Торин и подхватил Бильбо подмышки, - что лучше всего будет, если ты пойдешь со мной. И ночевать будешь со мной.
- Почему именно с тобой? По политическим соображениям? - пробормотал Бильбо.
- Потому что я этого хочу, - признался Торин.
Бильбо замолчал, слегка заболтал ногами, требуя, чтоб его поставили на землю.
- Ну, что скажешь? - хмыкнул Торин, разглядывая хоббита.
- Да что он тебе скажет, - усмехнулся Бофур. - И без того все ясно.
========== Часть 7 ==========
Бильбо, стиснув пальцы Торина, отправился в дом вместе с гномами. По пути ему попадалось много чего интересного, но он ничего не запомнил, пропуская мимо сознания. Ладонь Торина, которую он стискивал сейчас, согревала его пальцы, но он старался не радоваться лишнего. Выходило, будто Торин выбрал его на эту ночь, чтоб избежать ненужной драки. И все равно предстоящая ночь, и все, к ней прилагающееся, заставляло Бильбо то краснеть, то бледнеть, то покрываться холодным потом.
На террасе оказался уже накрытый стол, и стало сразу ясно, почему, кроме Торина, их никто не искал - Бильбо и сам бы никуда не ушел от вкусно пахнущей еды. Гномы уже успели наесться и вместе с Гэндальфом пили сладко пахнущую медовуху. А Беорн оказался еще больше, чем ожидал Бильбо, еще более грубым и еще более верхним. От его вида и запаха хотелось убежать и спрятаться, и если б не ладонь Торина, то Бильбо так и сделал бы. Никогда в жизни Бильбо не видел столько действительно крутых верхних, а тут ему словно открылся новый мир. Бильбо не был уверен, хотел ли он этого.
Торин сел за широкий дощатый стол, потянув Бильбо к себе, с другой стороны уселся Бофур, и Бильбо почувствовал себя странно и смешно одновременно. Возможно, Торин перегибал палку в своем желании его защитить… а может и нет. Но это было так приятно - чувствовать себя за широкой спиной Торина, ощущать его защиту, что Бильбо едва не стек под стол.
- А это что за потешная малявка? - фыркнул Беорн, уставившись на Бильбо. Тот слегка замялся с ответом, но за него ответил Торин:
- Это мистер Бэггинс, член нашего отряда.
- Ишь чего, - фыркнул Беорн и с интересом втянул воздух, - эдакий сорт гномов, что ли?
- Нет, - сказал Торин, нахмурившись, - мистер Бэггинс - хоббит.
- Ладно, ладно, - невежливо оборвал его Беорн, - хоббит так хоббит, нечего на меня так хмуро пыриться. Смотри только, чтобы этот хоббит не забрался в курятник и не передушил моих несушек.
- Я не хорек, - обиделся Бильбо, но, заметив, что Беорн смеется над собственной шуткой, решил не обращать на него внимания.
Торин, наконец, расслабился. Бильбо понял это по тому, как он уселся на лавке - раскинувшись удобно, а не ожидая нападения. Он снял свою меховую накидку, свернув аккуратно, и его запах сейчас ощущался сильнее, чем когда-либо. Бильбо сидел, словно пыльным мешком по голове прихлопнутый - что-то ел, что-то пил, но совсем не чувствовал вкуса. В голове не осталось ничего, кроме Торина, и с большим трудом Бильбо заставил себя отставить тяжелую кружку с медовухой и встать.
- Куда? - спросил Торин, заметив, как Бильбо выбирается из-за стола, тяжело, сыто и слегка неуклюже, как намочивший крылышки толстый ночной мотылек.
- Пойду покурю, - сказал Бильбо, - с Гэндальфом.
Торин ничего не сказал, отвернувшись к Балину, и Бильбо отошел недалеко и уселся на скамейке.