- Не за что, - фыркнул тот.
- Бильбо, - усмехнулся Кили, уходя, - попомни мои слова, так оно и будет!
И, резко развернувшись, он потопал вверх по светлой узкой тропинке. Бофур, улыбаясь, проводил его взглядом.
- Что же он сказал тебе, если не секрет?
- Правду, - вздохнул Бильбо, стряхивая набившиеся в волосы травинки, - страшную и ужасную правду.
========== Часть 3 ==========
На пологом бережке не обнаружилось никого, кроме Фили, который дремал в теньке. Ручьи журчали, вливаясь в небольшое озерцо, но никакую рыбу никто не ловил.
- Ты один? – спросил Кили, присаживаясь рядом.
Тот кивнул, не открывая глаз.
- А эти где?
- Ушли уже.
- Хоть бы удочку взял для приличия… на рыбалку он пошел, видите ли!
- Чего ты разворчался? – фыркнул тот, глянув на брата. - Тебя постигла неудача?
Кили мрачно, но красноречиво промолчал, принялся хрустеть пальцами, вытягивая и разминая их.
- А я тебе говорил ведь, не бегай ты за этим полуросликом. Пошел бы сразу с нами, не было б никаких проблем.
- Слушай! – воскликнул тот. - Я тебе сын, что ли, ты меня поучать будешь?
- Слава счастливому случаю, нет.
- Вот и не приставай ко мне! Замучали уже своими советами!
- Не искри, - посоветовал Фили, - хочешь, как идиот, нарезать круги вокруг мистера Бэггинса, чтоб он от тебя и дальше отмахивался, а над тобой все смеялись, я тебе и слова больше поперек не скажу. Делай, что хочешь, живи, как знаешь. Взрослый уже.
Кили насупился, выдохнул, сдержал слова, вертевшиеся на языке.
- На, поешь, - Фили улыбнулся и протянул ему плетеную корзинку, - и успокойся.
Тот недоверчиво поглядел на брата, но корзинку все-таки взял и принялся набивать рот спелой, сочной клубникой. В наступившей тишине вновь стал слышен тихий говорок ручья.
- И что, прям все ржут? – нахмурился Кили, сердито и вместе с тем взволнованно посмотрел на брата, выудив последнюю клубничину со дна корзинки.
- Из наших никто, - успокоил его Фили, похлопав по плечу, - а вот эльфы да.
- Да пошли они к дракону в пасть, эти твои эльфы. А наши не заметили?
- Думаю, кому все равно, а кто-то заметил, - покачал головой Фили, - но пока что у тебя одного голова об этом болит.
- Ничего у меня не болит! – взвыл Кили и рухнул рядом, вдарил несколько раз кулаком по траве и тихо зарычал. – Рано я к нему полез, братец.
- Тише едешь – дальше будешь, - хмыкнул тот, поглаживая его по плечу. - У меня тут смородина есть, хочешь?
Кили вздохнул, и, подумав немножко, кивнул.
***
- Может, ты чаю хочешь? - поинтересовался Бофур, поглядывая на хоббита. - Заварить?
- Да, будь добр, - рассеянно фыркнул Бильбо. В голове у него все перепуталось: по-хорошему, сейчас стоило поговорить с Торином и отказаться от похода - вряд ли случай с Кили будет единственным. Это было бы, наверное, самым мудрым решением. Но разорвать уже подписанный контракт? Но добровольно доказать Торину, что он неспособен ни к чему, кроме времяпровождения в уютной норке?
Бильбо откинулся назад, слегка ударившись о деревянный столб, и, стиснув зубы, побился об него затылком от досады.
- У тебя все в порядке? - Бофур протянул ему чашку.
- И да, и нет, - вздохнул Бильбо. С одной стороны, ему хотелось сейчас поговорить начистоту, немного поделиться переживаниями, - Бофур вряд ли бы выругал его за нытье. С другой стороны, такие вещи лучше хранить в тайне.
Бильбо совершенно запутался в гномах, поначалу они все казались ему верхними, начиная с Двалина, который совершенно бесцеремонно первым вломился в его дом. Но постепенно Бильбо начал различать, кто из них как пахнет, и что эти запахи означают. И, хотя большинство гномов пахли одинаково, но Бильбо чувствовал, что Торин, например, пахнет металлом, землей, укрытой влажной осенней листвой, ароматным крепким табаком, и еще чем-то неуловимым – вроде свежего белья, которое высохло на морозном зимнем ветру. Иногда такой запах можно было почувствовать, когда летом достаешь из колодца охлажденный арбуз и взрезаешь крепкую зеленую корку.
И ведь как хорошо было в Шире! Бильбо вздохнул, вспоминая пенные вечеринки в “Зеленом Драконе”, куда пускали только половозрелых парней и мужчин. Все было так просто, так понятно, обычно он начинал любезничать с близнецами Брендибак, либо сразу подсаживался за столик к Громиле Жуксону, приходившемуся ему не то дядей, не то племянником - надо было поточнее глянуть в семейном древе. После этих вечеринок приходилось, конечно, хорошенько убираться в норе, особенно если приводить домой кого-нибудь из близнецов - те были вдохновенными неряхами. Но никого из них Бильбо не боялся, даже Громилу, хотя тот как-то раз наставил ему ужасных синяков по всему телу. Громила предлагал даже переехать к нему, обещал наладить отличную жизнь, но Бильбо каждый раз отказывался. Одно дело - вечеринки в эти дни, которые старый Закопанс в шутку называл “брачным периодом”, название, кстати, прижилось, и другое дело - совместная жизнь. У Бильбо ни к кому душа не лежала, и никто ему не нравился, так что он мог каждый раз сам выбирать себе партнера по танцам, а не тащиться за кем-нибудь, словно тряпка. Несмотря на то, что одному было жить немного скучно, и порой даже тоскливо, но зато - спокойно.
Гэндальф же перевернул с ног на голову не только его дом, но и мир.
- Твой чай совсем замерз, - усмехнулся Бофур, - тебя что-то гложет?
- Да, - кивнул Бильбо и, отхлебнув чуть-чуть, спросил, - ты ведь тогда не шутил про дракона?
- Нет, - усмехнулся Бофур, наливая чай подтянувшимся к костру Бомбуру и Ори. - Так оно и есть, громадная туша, плюется огнем, летает… и может уболтать любого простачка.
- Он еще и говорящий?
- Конечно, а ты как думал! - воскликнул Бофур, будто сам научил Смога говорить. - Как по-твоему, мог бы захудалый глупый драконишка справиться с воинами Эребора?
- Как же тогда, по-вашему, захудалый полурослик справится с ним?
- У полурослика бесшумные ноги и легкий вес, он сможет незаметно проникнуть в пещеру. - улыбнулся Балин, и, предвосхищая его вопрос, сказал: - Сегодня ночью лорд Элронд зовет нас на совет.
- Меня тоже?
- Да. Ты, как взломщик, не должен упустить этого.
Взломщик вздохнул, допив остатки чая, не чувствуя вкуса. И как тут можно было разорвать контракт?
***
На совете у эльфийского короля Торин был предельно серьезен. Похоже, что всеобщая передышка его не коснулась, и даже расшифровка Элрондом тайнописи не разгладила морщинку меж его бровей. Балин был настроен более оптимистично и улыбался в бороду, подхватив хоббита под локоток.
- Тогда мне остается лишь пожелать вам спокойной ночи, уважаемые гости, - произнес Элронд, и, выслушав ответные пожелания, удалился в свои покои.
- Лорд Элронд просто невероятный, - вздохнул Бильбо, - хотел бы я быть таким же мудрым.
Гэндальф засмеялся, а Балин ободряюще похлопал его по плечу:
- Думаю, до его мудрости многим из нас еще жить и жить. Зато теперь ты знаешь, как тебе действовать, взломщик! Дело выглядит куда более ясным, чем представлялось в начале. Мистер Гэндальф просто умница.
- Спасибо, Балин. - усмехнулся тот в усы, потом оглянулся зачем-то на тропку, по которой ушел Элронд, и добавил: - Вы идите. Я вернусь к утру, и мы обсудим наши дальнейшие действия.
Говорил волшебник вроде бы с улыбкой, но Бильбо поймал обращенный к нему взволнованный взгляд Торина. Гэндальф кивнул в ответ, и Торин, стиснув губы, чуть поклонился, пожелал Гэндальфу приятной ночи и пошел в направлении гномьего лагеря.
- Что происходит? – шепнул Бильбо Балину, едва поспевая за гномом, - Куда это Гэндальф, и почему Торин так на него посмотрел?