Выбрать главу

— Чары, — ответила девочка.

— Это слишком сложно для действия чар, — покачал головой мальчик.

— Но это неправильно! — возмутилась Гермиона. — Я читала про домовых эльфов. Они ведь работают бесплатно и… выглядят… у них даже нет нормальной одежды!

Гарри с интересом покосился на девочку, оценивая выражение ее лица. Она была искренне возмущена.

— Хочешь, чтобы эльфы не работали?

— Это не работа, это рабство! И ты так спокойно сообщаешь, что здесь, в школе, проживает сотня рабов!

— Ну ты можешь не пользоваться их услугами, — пожав плечами, ответил Гарри. — Стирай свои вещи сама, сама убирайся. Сама готовь себе поесть.

Грейнджер ошарашено на него уставилась, будто он ей предложил что-то такое, что ей и в голову не приходило.

— Что? — спросил мальчик.

— Я… не умею, — выдавила Гермиона.

— Что не умеешь?

— Все это, — смущенно и удивленно отозвалась девочка. — Я ведь еще маленькая.

Гарри развернулся к юной волшебнице и уточнил:

— Хочешь сказать, что ни разу не держала в руках тряпку? Не пылесосила? Не загружала стиральную машинку? Не делала себе… я не знаю… пару горячих бутербродов с сыром в микроволновке?

— Нет, — покачала головой Грейнджер. — Мама все делала сама. И говорила, что я маленькая и должна учиться. А ты? Ты все это умеешь?

— Я… — Поттер хотел было ответить прямо, но вовремя оценил, как прозвучат его слова. — Я с ранних лет помогал тете. Я умею все это. И даже больше. Но мы сейчас в магической школе. Тут все бытовые вопросы и собственные нужды можно обеспечить бытовыми чарами. Другое дело, что мы для этого еще слишком слабы магически. Эльфы нужны именно для того, чтобы освободить наше время для учебы и тренировок. И они не считают себя рабами.

— Но это все равно неправильно, — не унималась девочка. — Эльфы…

Договорить она не успела — им навстречу, сильно прихрамывая, выбежал профессор Кеттлберн. Его неизменная бархатная шапочка съехала на бок, борода торчала во все стороны, а палочка в огромной изуродованной руке трещала от напряжения.

* * *

— Ну как? — с тревогой спросила Минерва встреченного в коридоре Снейпа. — Все в порядке?

— Да, — с сипом ответил зельевар, стараясь не выдать, что его мучает пульсирующая боль в ноге, становящаяся все сильнее с каждой минутой. — Что здесь?

Ответом был рев и грохот в другом конце коридора. Часть факелов валялась на полу, распространяя неприятный дым, которому некуда было деться. Но тех, что остались, с лихвой хватало, чтобы рассмотреть тень здоровенного существа, вооруженного дубиной.

— А ведь не раз и не два было говорено, что троллю не место в школе, — хмуро выдохнул Снейп, первым направляясь навстречу опасности. Минерва, хоть и считалась сильной волшебницей, не остановила его, пристроившись на шаг позади.

Церемониться с опасным созданием Северус не стал, первым делом направив на тролля яркий луч света, а после оглушив и связав его понадежнее.

— К.. коллеги, — раздалось рядом, и маги обернулись, обнаружив в десяти шагах позади Квиррелла. — А… Вы уже с… сами с-с-справились.

Северус скривился, видя облегчение на безвольном лице преподавателя ЗОТИ. Он многое хотел бы сказать этому волшебнику, и рана на ноге лишь подзадоривала его сейчас, но раньше, чем он открыл рот, в коридоре появился Дамблдор.

Выдавая то, что он не так уж стар, как хотел бы, Альбус быстро приблизился к магам и оценил поверженного тролля, а потом пристально осмотрелся, будто что-то выискивал.

— Проблем не возникло? — уточнил он. — Никто из детей не пострадал?

— Мы пока точно не знаем… — начала было МакГонагалл, но Снейп ее бесцеремонно перебил:

— На дубинке и одежде нет крови, так что можно смело заявить, что никто из студентов не ранен.

— Это о-очень хор-рошо, — с вялой улыбкой подхватил Квиринус.

— Было бы еще лучше, если бы вы, профессор, справились с ситуацией сразу, а не сеяли панику, — почти прошипел Снейп, которому нестерпимо хотелось вернуться в свои подземелья и заняться искалеченной ногой. Сейчас же он не мог себе позволить даже такую минимальную слабость, как выпитое при других обезболивающее.

— Нужно поскорее убрать отсюда тролля, — решил директор. — Не хватало, чтобы его кто-нибудь увидел.

Разговор вновь прервался. На этот раз появлением Филча и Флитвика. Они сообщили, что на первом этаже разрушена часть перил и двери в некоторые помещения, но и только. А минутой позже появился взбудораженный преподаватель ухода, для которого история с троллем была скорее приятным разнообразием в череде серых школьных будней.

— На верхних этажах все спокойно, — доложил он бодро. Голос мужчины до странности не подходил его довольно несуразному телу, наводя на мысли об оперном мэтре, а вовсе не о любителе опасных приключений. — Я только двух студентов встретил и отправил по гостиным.