Оставался только директор.
«А дедушка предупреждал!» — припомнил Гарри, разворачивая записку.
«Дорогой Гарри!
Я очень бы хотел побеседовать с тобой сегодня за чашечкой чая. Приходи, пожалуйста, ко мне в кабинет после ужина. Я впечатлен твоими успехами, но надеюсь, что ты не только учишься, но и успеваешь отдыхать.
Искренне твой, Альбус Дамблдор.
Р. S. Я очень люблю лимонные леденцы»
Несколько секунд Гарри сидел неподвижно, таращась на выведенные зелеными чернилами слова. Дедушка предполагал, что произойдет нечто подобное, а потому много раз просил внука быть предельно осторожным. Да и собственный инстинкт мальчика, не раз спасавший его от столкновения с бандой Дадли, твердил, что принимать решение нужно очень аккуратно.
По спине пробежали мурашки. И в следующий миг Гарри почудилось, что кто-то настойчиво пялится ему в затылок. Похоже, Альбус Дамблдор ждал реакцию Поттера.
Мальчик перечитал записку и предельно громко фыркнул. На него тут же покосились соседи по столу.
— Что такое? — уточнила Се Ли.
— Да глупость какая-то, — нарочито небрежно бросил Гарри. — Кто-то балуется.
Говорил он не очень громко, но максимально спокойно, стараясь ничем не выдать истинных эмоций. Он примерно представлял, что от него ждали, но сознательно пошел наперекор всем этим ожиданиям: не повернулся, не посмотрел на Дамблдора, никому не показал записку и ничего не уточнил у старших ребят.
Сунув кусочек пергамента в рюкзак, мальчик спокойно доел и отправился в Библиотеку. Его ждала подшивка «Ежедневного пророка» за 1980-1981 год. Стоило еще раз взглянуть на кое-какие статьи и сравнить их с тем, что переслал поверенный.
За статьями и собственными пометками Поттер и провел несколько часов, перед самым ужином уделив внимание эссе по Трансфигурации. А на ужине вел себя предельно спокойно, никому не давая даже повода усомниться в своем настроении.
— Чем займешься? — спросил Терри, допивая сок.
— Я хотел кое-что почитать, — ответил Гарри честно. Пусть его и снедало беспокойство, но свои планы он менять не собирался. Пусть все думают, что про записку Поттер забыл.
* * *
— Мистер Поттер, почему вы не явились к директору сразу после ужина? — чуть ли не из воздуха материализовавшись перед столом, за которым Гарри сидел в Библиотеке, хмуро и требовательно спросил профессор Снейп.
Мальчик вздрогнул от неожиданности и удивленно воззрился на декана Слизерина. Он подозревал, что Дамблдор может кого-нибудь послать на поиски, но не ожидал, что это будет преподаватель Зельеварения.
— К директору, сэр? — переспросил он.
— Вы разве не получили приглашение, мистер Поттер? — спросил Снейп раздраженно.
— Приглашение? — снова переспросил Гарри. На них все таращились, а мальчик все никак не мог собраться с мыслями, хотя и продумал свое поведение на разные варианты развития ситуации. — Вы про ту записку, которую я получил за обедом? Разве это не была чья-то шутка, сэр?
— Шутка? — Лицо Мастера зелий осталось непроницаемым, но в голосе скользнуло удивление.
— Да, — отозвался мальчик и, порывшись в рюкзаке, вытащил кусочек пергамента. — Это совсем не похоже на приглашение или вызов к директору.
Северус Снейп лишь скосил взгляд на записку и спокойно сообщил:
— Тем не менее. Директор ждал вас после ужина. И обеспокоился, когда вы не пришли.
— Значит, мне будет объявлено другое время для посещения позже, сэр? — спросил Гарри. — Я ведь не специально. Так получилось.
— Директор вас все еще ждет, — ядовито сообщил профессор. — Идемте. Я вас провожу.