Выбрать главу
Она предаст мне сил в бою, она согреет в стужу зим И что с того, что я барон принцессу страстно полюбил, А посему несусь я в бой, пришпорив верного коня За короля, за честь, за долг, и за тебя — любовь моя. А посему несусь я в бой, пришпорив верного коня За короля, за честь, за долг, и за тебя — любовь моя.
Ко мне на встречу мчится враг — прикрыт щитом, в руке копьё Но мной он выбит из седла, и не вернётся уж домой. Сквозь битвы шум я слышу стон и хрипом шепчет он слова За короля, за честь, за долг, и за тебя — любовь моя, Сквозь битвы шум я слышу стон и хрипом шепчет он слова За короля, за честь, за долг, и за тебя — любовь моя.
И почему так повелось, что мы как волки средь флажков Для нас есть воля короля, что посылает нас на бой. А я мечтаю о другом, обнять, тебя зацеловать, И что с того, что я барон, а ты дочурка короля. А я мечтаю о другом, обнять, тебя зацеловать, И что с того, что я барон, а ты дочурка короля.

Мелодия закончилась и барон потянулся к стакану с вином.

— Прекрасная песня капитан.

— Присаживайтесь. Выпьем.

— Не, обижайтесь, но откажусь. Жена не переносит запаха вина.

— Завидую вам, а я вот в тоске…

— Бывает со всеми, но по секрету скажу, что пройдёт.

— Любовь?

— Нет, тоска.

Капитан тяжело вздохнул.

— Вы к нам какими судьбами?

— По воле короля. — Улыбнулся Леонид и протянул бумаги.

Капитан оставил кубок с вином и углубился в чтение. По мере того, как он вникал в текст его глаза расширялись. Дочитав капитан поднялся и вытянувшись по стойке смирно доложил:

— Приношу свои извинения, ваше величество, за фамильярное обращение. Разрешите представится — капитан крепости Шенро барон Аскен.

— Не волнуйтесь так, барон. Вы были вполне вежливы и ничем меня не оскорбили. Как там у вас в песне: «и что с того что я принц». Присаживайтесь.

Введя в курс дел капитана Аскена Лёня коротко объяснил как пользоваться переговорником и уже собрался уходить, но всё же решил задать вопрос.

— Скажите, барон Аскен, у вас не было желания написать письмо даме своего сердца?

— Не смею даже думать об этом.

— И всё же я бы не лишал даму выбора в отношении вас. Вы прекрасный человек и песни у вас душевные. Напишите пару строк, а я передам, возможно, что она также корит судьбу как и вы.

— Но мой титул…

— Да, бросьте вы эти сословные заморочки. Если у вас всё сложится, то преград не станет. Говорю вам как член королевской семьи.

Капитан нервно сглотнул.

— У вас десять минут. Я буду ждать письма во дворе. Успеете?

— Да, ваше величество.

Через девять минут капитан вынес аккуратно запечатанный конверт и проводил взглядом исчезающий в воздухе летающий аппарат уносящий с собой его надежду.

* * *

К Иранте Леониду пришлось специально идти в бывший королевский дворец. Их визит в гости к королю Бронтана был завершён и Гарнея помогла им скоротать время пути окном портала.

Леонид попросил слугу о его прибытии и был приглашён в одну из комнат. Иранта явно нервничала по этому Леонид не стал тянуть время.

— Добрый вечер, Иранта. Извините за поздний визит. Сегодня я был на границе и случайно встретил одного прекрасного человека, который безнадёжно вас любит. Он очень красиво пел песни под гитару посвящённые вам, даже не подозревая, что его слушает посторонний человек. Я взял на себя смелость предложить ему написать вам. Вдруг у вас внутри тоже, что-то всколыхнётся. В прочем решать вам. Вот это письмо.

Иранта в сомнениях взяла конверт и открепив сургучную печать углубилась в чтение. Через пару минут она оторвала глаза от бумаги.

— Он хорошо поёт?

Леонид включил на коммуникаторе запись и в комнате зазвучала песня.

— Я много в жизни поведал и много слышать мне пришлось, Как в битве пробивают сталь и как ломается копьё-о. И стоны раненых во тьме, и крики стаи воронья-а, Но ничего прекрасней нет, любви, что в сердце у меня. И стоны раненых во тьме, и крики стаи воронья, Но ничего прекрасней нет, любви, что в сердце у меня.
Она предаст мне сил в бою, она согреет в стужу зим И что с того, что я барон принцессу страстно полюбил, А посему несусь я в бой, пришпорив верного коня За короля, за честь, за долг, и за тебя — любовь моя. А посему несусь я в бой, пришпорив верного коня За короля, за честь, за долг, и за тебя — любовь моя.