46. Я — Господь-воитель сороковых: восьмидесятые умаляются предо мною и унижены. Я приведу вас к победе и радости, я пребуду в оружии вашем в битве, и убивать вы будете с наслаждением. Успех — доказательство ваше, мужество — ваши доспехи; вперёд, вперёд, в силе моей, и ничто не заставит вас повернуть назад!
47. Книгу сию надлежит перевести на все языки, но всегда вместе с подлинником в записи Зверя, ибо в случайности начертания букв и их расположения друг за другом — в этом сокрыты тайны, которые не угадать ни одному Зверю. Пусть он и не пытается; но за ним придёт другой, — откуда, не скажу, — который найдёт ко всему этому Ключ. Тогда и эта прочерченная линия — ключ; тогда и этот круг, в невозможности его квадратуры, также ключ. И Абрахадабра. Им будет его ребёнок, как ни странно. Пусть и не ищет после всего сказанного, ибо одного этого будет достаточно, чтобы повлечь его падение.
48. Теперь завершено таинство букв, и я хочу перейти к более священному месту.
49. Я в тайном четырёхчастном слове — хула против всех богов человеческих.
50. Прокляните их! Прокляните их! Прокляните их!
51. Сокологлавый, клюю я глаза Иисуса, что висит на кресте.
52. Крыльями своими бью в лицо Мухаммеда и ослепляю его.
53. Когтями своими разрываю плоть Индуса и Буддиста, Монгола и Дина.
54. Баласти! Омпеда! Я плюю на ваши похмельные вероучения.
55. Да будет Мария непорочная разорвана на колёсах; да будут в её честь безмерно презираемы среди вас все целомудренные женщины!
56. А также в честь красоты и любви!
57. Презирайте также всех трусов; военных на службе, способных не сражаться, а лишь играть; всех глупцов презирайте!
58. Но устремлённые и гордые, царственные и благородные — вы братья!
59. Сражайтесь, как братья!
60. Нет закона превыше, чем "Делай, что изволишь".
61. Вот завершение слова Бога, восседающего на троне Ра, освещающего основания души.
62. Меня чтите! Ко мне приходите через трудности испытания, которое суть блаженство.
63. Глупец будет читать эту Книгу Закона и комментарий к ней, но не поймёт её.
64. Пусть пройдёт через первое испытание, и она станет для него как серебро.
65. Через второе — как золото.
66. Через третье — как драгоценные камни чистейшей воды.
67. Через четвёртое — как изначальные искры сокровенного огня.
68. И всё же всем она покажется прекрасной. Враги её, твердящие иное, просто лжецы.
69. Есть успех.
70. Я — Сокологлавый Господь Молчания и Силы; мой неммес покрывает ночное синее небо.
71. Привет, о близнецы-воины у столпов мира! Ибо ваше время почти пришло.
72. Я — Господь Двойного Жезла Власти, жезла Силы Коф Ниа; левая же длань моя пуста, ибо я сокрушил Вселенную, и ничего не осталось.
73. Скрепи листы справа налево и сверху вниз, затем смотри!
74. Есть величие в имени моём, сокрытое и славное, как солнце полуночи — неизменно сын.
75. Завершение слов — Слово Абрахадабра.
Книга Закона Записана и Сокрыта.
Аум. Ха.
Комментарий
Делай, что изволишь — таков весь Закон.
Изучение сей Книги запрещено. Будет благоразумным уничтожить эту копию после первого прочтения.
Кто бы ни пренебрёг этим, поступает так на свой страх и риск. Такие в наибольшей опасности.
Обсуждающих содержание сей Книги все будут сторониться, как разносчиков чумы.
Все вопросы, касающиеся Закона, следует разрешать только на основе написанного мной, каждый сам для себя.
Нет закона превыше, чем "Делай, что изволишь."
Любовь есть закон, любовь в соответствии с волей.
Высокородный жрец,
Анх-ф-н-хонсу
Другой вариант перевода
Перевод — фратер Инкубон
"Любовь, послушная воле — не случайная похоть дикаря, но и не любовь под страхом, как это происходит у христиан. Но любовь, которой путь указывает маг и владеет ею, как формулой духа."
Делай то, чего ты хочешь — таков будет Закон. Изучение этой Книги запрещено. Будет благоразумным уничтожить сей экземпляр тотчас же после первого прочтения. Кто бы ты ни был, пренебрегая вышесказанным, ты поступаешь так на свой страх и риск. Это самое страшное. Тех же, кто будет обсуждать содержание этой Книги, будут сторониться, как больных чумой. Все вопросы относительно Закона да будут решаться каждым для себя не иначе как обращаясь к написанному мной. Делай то, чего ты хочешь — таков будет Закон. Любовь есть Закон, Любовь, послушная Воле.
Жрец князей
Анк-аф-на-Кхонсу
1. Хад! Это манифестация Нуит.[45]
2. Этим путем компаньоны неба дают себя видеть.
3. Каждый мужчина и каждая женщина — это звезда.[46]
4. Каждое число, разницы нет какое, бесконечно.
5. Помоги мне, О фиванский Воин-властелин, помоги в моем явлении пред детьми человеческими!
6. Моим тайным центром, сердцем моим и моим языком, будь ты, Хадит!
7. И вот! Айвасс,[47] служитель Гоор-паар-крата открыл все это.
8. Кхабс[48] пребывает в Кху,[49] а не Кху в Кхабс.
9. Так и поклоняйся Кхабс, и смотри, как пролит мой свет над тобой.
10. Пусть слуги мои будут малочисленны и сокрыты, они будут руководить многими, теми, кого знают все.
11. Люди поклоняются только глупцам. Все боги глупцов и люди, поклоняющиеся гпулцам, — идиоты.
12. Выходите, о дети, под звезды и получайте сполна свою долю любви.
13. Я над тобою и в тебе. В твоем экстазе мой экстаз. Мне отрадно видеть твою радость.
14. Поверх лазури драгоценной
Блистая наготой, Нуит.
В экстазе чувственном согбенна,
Целует тайный жар Хадит
Крылатый шар, астральная лазурь
Мои они, О Анкх-аф-на-кхонсу!
15. А теперь ты узнаешь, что избранный жрец и апостол бесконечного пространства и есть князь-жрец, Зверь он. И в женщине его, чье имя Багряная Жена[50] вся данная ему власть. Они берут моих детей в паству, от них проникает в сердца людей сияние звезд.
16. Ведь он же солнце, а она луна. Лишь ему — пламя крылатой тайны, и к ней струится лунный свет.
17. Однако вы не такие избранные.
18. Гори у них на лбу, о сиятельный змей!
19. О женщина с веками, налитыми лазурью, склонись над ними.
20. Ключ к этим ритуалам лежит в тайном слове, полученном им от меня.
21. С Богом и Поклоняющимся ему я есть ничто; ведь они меня не видят. Они как бы на земле, а я — это Небо, и нет там иных Богов, кроме меня и моего господина Хадит.
22. А посему вы знаете меня под именем Нуит, а ему я известна под именем тайным, которое я ему открою, когда он наконец меня познает. Так как я бесконечный простор и бесконечность звезд, ты поступай так. Не связывай никого ни с чем! Да не будет различия среди вас между какой-либо вещью, ибо от этого происходит вред.
23. Но если кто-либо в этом преуспеет, пускай он главенствует надо всеми!
24. Я — Нуит, и мое слово — шесть и пятьдесят.
25. Дели, прибавляй, умножай, разумей и поймешь.
26. Тогда вымолвил раб и пророк прекрасной: Кто я есть и каков будет знак?
45
Ну (=Нуит), Хад (=Хадит) и Ра-Хоор-Кху (Ра-Хоор-Кхуит) суть основные космологические категории в "Книге Законов". Они составляют телемитскую триаду. Весь текст разделен на три части. Первая написана от лица Нуит, вторая — от лица Хадит, третья — от лица Ра-Хоор-Кхуит.
Ну, Нуит — имя древнеегипетской богини Неба. У Кроули она символизирует космическую субстанцию, женское начало, периферию круга, мировой хаос. Это — космологическое женское божество, единая, двойственная и «никакая» одновременно "мать мира". Она порождает и уничтожает все, из нее проистекает многообразие вещей и существ, но в ней же все они и растворяются. Эта кроулинская категория сходна с «пакрити» индусов. Нуит как и пракрити лежит в основе космической манифестации, но вместе с тем, сама космическая субстанция остается непроявленной, выступая как подоснова всякого проявления. Хад, Хадит является, напротив, мужским началом, он соответствует индуистскому «пуруше». Это вездесущий центр проявления, ось мира. Он проявляется благодаря Нуит, и представляется ее первым проявлением, ее "отцом","сыном" и «мужем» одновременно. Ра-Хоор-Кхуит — это Гор, солнечный бог древних египтян, сын Осириса. У Кроули он выступает как третий элемент, продукт многообразных слияний первопары — Нуит и Хад. Он — подвижный дух, сокологоловый властитель "нового эона".
Сложные соотношения между этими тремя первоэлементами телемитской космогонии составляют содержания учения Кроули.
Сам Кроули отождествляет себя с жрецом и пророком этой "новой религии" (Анкх-аф-на-кхонсу), «телемизма». Как таковой он находится в особых ритуально-магических отношениях с триадой — ближе всего он к Ра-Хоор-Кхуит, в центре его пребывает Хадит, при этом он пребывает в постоянном слиянии с Нуит, персонифицированным выражением которой является в телемитской мифологии — «Бабалон», "Багряная Жена". Этим титулом Кроули награждал своих главных партнерш в сексуально-магических ритуалах.
47
Айвасс — имя «претергуманоидной» сущности, продиктовавшей Кроули этот текст. Позднее Кроули отождествил его со "своим ангелом хранителем". Так как практика "вызывания ангела-хранителя" в среде Golden Dawn считалась восходящей к магической книге Абрамелина-мага и к ритуалам Джона Ди, то есть все основания предположить, что Айвасс аналогичен "зеленому ангелу". Являвшемуся Джону Ди и Эдварду Келли и сообщившему им основы "энохианского языка". Любопытно, что сам Кроули, который признавал теософскую неспиритуалистическую концепцию «реинкарнации» (чуждость которой индуизму убедительно показал Генон в "Заблуждении спиритов"), считал одной из своих предыдущих «воплощений» Эдварда Келли. В период получения послания от Айвасса он был женат на сестре его друга, фамилия которой также по странному совпадению была Келли, Роза Келли! Кроме того, именно Роза Келли привела Кроули к "Селе Откровения" в каирском музее. Интересно сопоставить описание "зеленого ангела" в романе Густава Майринка "Ангел Западного Окна" с Айвассом Кроули. Известно, что Майринк был посвящен в оперативную сексуальную магию итальянцем Джулиано Креммерцом, и именно в Италии, на острове Сицилия, в местечке Чефалу Кроули основал свое "Телемитское аббатство". Нельзя исключить, что Кроули знал Креммерца, и достоверно известно, что он был близко знаком с известным масоном Артуро Регини, который, в свою очередь, поддерживал с Креммерцем тесные отношения. Таким образом, намечается определенная связь между Густавом Майринком и Кроули, которая, однако, могла проходить и через германский "Орден Восточных Тамплиеров" Теодора Ройсса. В любом случае эта тема нуждается в более пристальном исследовании.
50
"Багряная Жена" — синоним "Вавилонской Блудницы". Ритуальное воплощение Нуит в "Babalon working" телемизма.