Выбрать главу

— О нет… — горячо выдохнула она, едва расслышав собственный голос.

— Хочешь, чтобы я прекратил? — шепнул Джейкоб, касаясь ее подбородка и постепенно спускаясь к шее. — Хочешь?

— Нет, — простонала Кора, — нет, пожалуйста, продолжай…

Руки Джейкоба без усилий, как перышко, подняли ее из кресла. Коре показалось, что земля уходит из-под ног. Джейкоб целовал ее шею, затем губами легонько ухватил мочку уха и, не отрываясь, пробормотал:

— Вернемся в номер?

Кора молча кивнула и прижалась к нему, не в силах устоять на ногах. Рука Джейкоба обвила ее талию, и так они пошли по горячему песку к деревянной лестнице, которая вела с пляжа к мотелю. Деньги, заплаченные за кресла, пропали, но эта расчетливая мысль растворилась без остатка в омывавших Кору волнах желания.

Джейкобу хотелось подхватить Кору на руки и унести с пляжа, но они и так уже привлекали всеобщее внимание. Двое мексиканцев, болтавшихся по двору мотеля с банками пива, проводили Кору похотливыми взглядами, и Джейкоб на ходу свирепо глянул на них: никто, кроме него, не имеет права так смотреть на его женщину!

Впрочем, он хорошо понимал этих мексиканцев. Ни один мужчина с горячей кровью не смог бы увидеть Кору и не возжелать ее. Белая тонкая ткань топа едва прикрывала золотистые холмики ее загорелых грудей, так и манивших прикоснуться к ним. Джейкоб не удержался от искушения. Одной рукой крепко прижав к себе Кору, другой он скользнул под топ и застонал, когда пальцы наткнулись на острый, восхитительно твердый сосок.

— Не могу удержаться, — пробормотал он так невнятно, что и сам едва разобрал собственные слова.

Они, не сговариваясь, прибавили шагу, одинаково изнывая от нетерпеливого желания поскорее оказаться в номере, вдвоем, за закрытой дверью. Прижимая к себе Кору, свободной рукой Джейкоб лихорадочно нашарил ключ и кое-как отпер дверь.

— Скорее! — жарко шепнула Кора.

В этом шепоте прозвучало откровенное нетерпение, и миг спустя они, не размыкая объятий, ввалились в комнату. Джейкоб едва успел запереть дверь, Кора уже нетерпеливо увлекала его за собой к кровати. Он не стал вынимать ключа из замка, мысли его уже были заняты совсем другим.

До кровати оставались считанные шаги. По пути они не заметили, как сбросили обувь. Руки Джейкоба словно жили собственной жизнью, лаская полные напрягшиеся груди Коры. Затем он рывком притянул ее к себе, руки Коры скользнули за его спину, стиснули ягодицы, и Джейкоб мельком изумился тому, как приятно прикосновение ее тонких пальцев. Он прижал ее к себе с такой силой, что невольно испугался, как бы не причинить ей боль, но в приглушенном стоне, сорвавшемся с губ Коры, прозвучало наслаждение.

Она чувственно задвигала бедрами, все теснее прижимаясь к нему, и Джейкоба бросило в жар от восторга. Кора что-то шептала, невнятно и торопливо, но он отыскал ее губы, поцелуем оборвав этот шепот. Джейкоб еще не встречал такой чувственной женщины. Вся она была воплощенная страсть.

— Возьми меня! — прошептала Кора, на миг оторвавшись от его губ. — Скорее, прошу тебя, скорее…

На секунду отстранившись, Джейкоб одним рывком сдернул с нее топ. Руки Коры уже скользили по его телу, проворно стягивая через голову рубашку. Он отбросил клочок легкой ткани — и замер при виде ее нагих грудей с розовыми, дразняще напрягшимися сосками.

Ни о чем уже не думая, Джейкоб опустился на колени и впился губами в нежную плоть ее груди, одновременно лаская сосок другой. Кора застонала, оплела пальцами его затылок, и вдруг ее рука накрыла руку Джейкоба, сжимавшую грудь, властно повлекла ниже, к бархатистой полоске обнаженной кожи над поясом юбки, и еще ниже, к упругому, едва заметному холмику живота, и еще ниже… В исступлении Джейкоб на миг закрыл глаза и, открыв их, увидел, что Кора ритмично покачивается в такт движениям его руки. Губы ее приоткрылись в блаженной, нестерпимо чувственной улыбке. Волна жара прошла по его телу, и он понял, что дольше терпеть не в силах. Эта женщина должна принадлежать ему.

Скудные остатки одежды обоих полетели на пол, и мгновение спустя Джейкоб уже смотрел на обнаженное тело Коры, распростершееся на кровати, — желанное, манящее, немыслимо прекрасное. Этим зрелищем можно было бы наслаждаться целую вечность, но он не мог ждать. И Кора тоже. Безумное желание сжигало их, и, повинуясь ему, Джейкоб опустился меж призывно раздвинутых ног Коры.

Их тела слаженно задвигались в чувственном, сводящем с ума ритме, и с каждым мгновением Джейкоб ощущал все больший восторг.

Они одновременно достигли восхитительной цели, к которой стремились с исступленным восторгом, и Джейкоб, услышав крик Коры, понял, что и сам кричит, изливая в нее свою страсть.