— Отлично, Хеннесси, — кивнул ему Вэнс и, взяв Маркхэма под руку, направился к гостиной. — Теперь мы допросим миссис Блисс.
Когда мы вошли в гостиную, египтянка встала, чтобы нас встретить. Она перед тем сидела у окна, а Сальветер стоял, прислонившись к двери в столовую. Они, очевидно, заняли эти места, когда услышали наши голоса, так как перед тем они говорили вблизи.
— Мы сожалеем, что должны вас беспокоить, миссис Блисс, — начал Вэнс. — Но теперь нам необходимо вас расспросить.
Она ждала расспросов, не меняя выражения, но я определенно почувствовал, что она недовольна нашим появлением.
— А вы, мистер Сальветер, — продолжал Вэнс, — пожалуйста, пройдите в вашу комнату. С вами мы будем говорить позже.
— Не могу ли я присутствовать… — начал протестующе Сальветер.
— Нет, не можете, — отрезал Вэнс с необычной строгостью. — Хеннесси, проведите этого господина в его комнату и смотрите, чтобы он ни с кем не общался, пока мы не пошлем за ним.
Сальветер, бросив прощальный взгляд на миссис Блисс, вышел из комнаты в сопровождении детектива.
— Садитесь, сударыня, — сказал Вэнс, и, когда она села, он взял стул и сел против нее. — Мы должны задать вам несколько интимных вопросов, и, если действительно хотите, чтобы убийца мистера Кайля попал в руки правосудия, вы не должны обижаться на эти вопросы, а ответить на них откровенно.
— Убийца м-ра Кайля был презренным недостойным существом, — ответила она жестким голосом. — И я с радостью сделаю все возможное, чтобы вам помочь.
Вэнс слегка приподнял брови?
— Так вы считаете, что мы поступили правильно, освободив вашего супруга?
Смысл слов Вэнса был мне неясен, а ответ миссис Блисс еще более меня озадачил. Она медленно подняла голову и оглядела нас всех. Наконец, она сказала:
— Доктор Блисс очень терпеливый человек. Многие причиняли ему вред. Я даже не уверена, что Хани был вполне лоялен к нему. Но муж мой не глуп. Он иногда даже слишком умен. Я не считаю его неспособным на убийство — я никого не считаю неспособным на это, так как убийство может быть высшим проявлением мужества. Но если бы мой муж убил м-ра Кайля, он не поступил бы так нелепо, не оставил бы столько улик против себя. И если бы он замышлял убийство, то вряд ли его жертвой стал бы м-р Кайль. Были другие, которых он имел больше оснований устранить со своего пути.
— Например, Хани?
— Может быть.
— Или мистер Сальветер?
— Кто угодно, кроме мистера Кайля.
Вэнс продолжал:
— Убийство могло быть вызвано гневом, если мистер Кайль отказался финансировать раскопки…
— Вы не знаете моего мужа. Он самый уравновешенный человек, которого я видела. Страсть ему совершенно чужда. Он не делает ничего без зрелого обдумывания.
— Ум ученого, — пробормотал Вэнс. — У меня такое же было впечатление. Разрешите курить?
— Позвольте и мне.
Вэнс вскочил на ноги и протянул свой портсигар.
— А! Режи! Вам повезло, мистер Вэнс. Когда я заказала их в Турции, мне ответили, что их больше не осталось.
— Мне вдвойне повезло, что я могу вам предложить их. — Вэнс зажег ей папиросу и снова сел. — Так как же вы думаете, миссис Блисс, кто извлек наибольшую выгоду из смерти мистера Кайля?
— Не могла бы этого сказать.
— Однако несомненно, — продолжал Вэнс, — что кому-то была выгода от смерти, иначе он не был бы убит.
— Выяснить это — дело полиции. Я не могу быть вам полезной в этом отношении.
— Может быть, полиция это уже выяснила, и я ищу у вас только подтверждения. Например, полиция могла бы указать, что внезапная кончина мистера Кайля снимет гору с плеч Хани, положив конец так называемому осквернение гробниц его предков. Полиция также тогда могла бы указать, что смерть мистера Кайля обогащает и вас, и мистера Сальветера.
Мерит-Амен только взглянула на него с холодной улыбкой и сказала спокойным тоном:
— Да. Кажется, по его завещанию мистер Сальветер и я — главные наследники.
— Мистер Скарлетт сообщил мне это, — ответил Вэнс. — Кстати, воспользовались ли бы вы вашим наследством, чтобы продолжать работу доктора Блисса в Египте?
— Разумеется, — ответила она. — Если бы он просил меня помочь ему, деньги были бы в его распоряжении, особенно теперь.
Лицо Вэнса стало холодным и суровым. Он опустил глаза. В это время заговорил Маркхэм.
— Миссис Блисс, кто бы имел основание постараться взвалить это преступление на вашего мужа?
— Право, не знаю, — ответила египтянка. — Разве кто-нибудь старался это сделать?
— Вы сами предположили, сударыня, что кто-то нарочно подбросил скарабея около тела мистера Кайля.