Возможно, это дело как раз для Римо с его способностями. Компьютер продолжал печатать:
«Предлагается — нажать на сенаторов, заставить их отказать в политическом покровительстве лидерам преступных группировок». Вероятно, так и надо поступить, решил Смит. Вероятно, это и станет новым заданием для Римо. А компьютер печатал дальше:
«Да святится имя Великого Всеблагого Владыки! Он есть неземное блаженство».
И Смит содрогнулся.
А в 2700 милях оттуда, на другом конце страны, Мартин Мандельбаум тоже содрогался, но от гнева.
Он им зачитает положения закона о массовых беспорядках, это уж точно. Он им вставит в хвост и вставит в гриву. Как они посмели? Черт их раздери, как они посмели?
Он шел по отполированному до блеска мраморному полу центрального аэровокзала Сан-Франциско, и гнев его возрастал с каждой минутой.
Кто этот толстомордый молокосос?
На каждой стене, на каждом столбе, на каждой урне в прекрасном, чистом здании аэровокзала висела картинка, изображающая круглолицего смазливого мальчишку с убогим подобием усов над верхней губой. Черт побери, да кто он такой?
А под фотографиями были слова:
ОН ПРИЕЗЖАЕТ!!!
ВО ВТОРНИК ВЕЧЕРОМ!!
СТАДИОН «КЕЗАР»!.
ПРИГЛАШАЕМ ВСЕХ. ВХОД СВОБОДНЫЙ.
Черт побери, кто ОН?
И еще раз черт побери, как все эти гнусные картинки попали в чудесное, чистое здание аэровокзала, где хозяином был Мартин Мандельбаум?
У НЕГО, кто бы ОН ни был, наверное, не было недостатка в наглости, и служащие аэропорта, работавшие под началом Мандельбаума, сейчас об этом услышат.
Мандельбаум в ярости содрал одну из картинок с мраморной колонны и прошествовал в коридор, ведший в его кабинет.
— Доброе утро, мистер Мандельбаум, — приветствовала его секретарша.
— Соберите всех, — прорычал он. — Всех. Дворников, сантехников, уборщиц, маляров, мойщиков окон — всех. Соберите всех в конференц-зале через пять минут.
— Всех-всех?
— Да, мисс Перкинс, всех-всех, мать их в душу! — Мандельбаум прошел в кабинет и с грохотом захлопнул за собой дверь. Ух, как он им вставит! Как вставлял во время Второй мировой войны, когда был старшим сержантом, и позже, на гражданской службе, когда у него появились первые двое подчиненных, и потом, продвигаясь вверх по служебной лестнице. Словом, всю свою жизнь.
Было просто невозможно представить, что вандалы проникли в здание аэропорта ночью и весь его залепили листовками с изображением ЕГО.
Мандельбаум взглянул на листовку, которую держал в руке.
Что за глупая рожа! Какого черта — почему его служащие не заметили, как хулиганы поганят аэропорт?
— ОН! — громко обратился Мандельбаум к лицу на листовке. — Держи свой зад подальше от моего аэропорта.
Он смачно харкнул в эту гнусную рожу и попал Шриле Гупте Махешу Дору, Всеблагому Владыке, прямо промеж глаз. Потом швырнул листовку в мусорную корзину, стоявшую возле его стола, и принялся ходить взад-вперед, про себя отсчитывая пять минут, которые предстояло ждать.
Подождать стоило. Это было великолепно. Он им вставил в хвост, и он им вставил в гриву. Сто сорок человек сидели перед ним в тупом, ошеломленном молчании, а Мартин Мандельбаум излагал им все, что он думает по поводу их неустанных усилий, направленных на поддержание чистоты в здании аэровокзала, время от времени добавляя некоторые соображения относительно морального облика их матерей и выражая сомнения в мужских достоинствах их предполагаемых отцов.
— А теперь убирайтесь отсюда, — сказал он в заключение. — Убирайтесь отсюда и снимите со стен все до одной картинки с этой толсторожей сучьей жабой, а если вы увидите, как какой-нибудь ублюдок вешает их, то зовите легавых и пусть его арестуют. А если вы захотите сначала выколотить из него все кишки вместе с дерьмом, я не возражаю. Теперь убирайтесь. — Его взгляд пробежал по лицам служащих и остановился на первом заместителе, краснолицом отставном полицейском-ирландце по имени Келли, тихонько сидевшем в первом ряду. — Келли, последи, чтобы все было выполнено точно, — распорядился Мандельбаум.
Келли кивнул, и, поскольку речь Мандельбаума была построена так, что не располагала к свободной дискуссии, все сто сорок служащих молча встали и вышли из большого зала. Вся эта толпа понеслась по зданию вокзала, на ходу срывая со стен портреты Шрилы Дора.
— Что нам с ними делать? — спросил кто-то.
— Отдайте мне, — сказал Келли. — Я их пристрою. Не рвите. Может, мне удастся продать их как макулатуру. — Он коротко хохотнул и принялся собирать плакаты и стопка на его вытянутых руках росла и росла. — Я их пристрою, ребята, — говорил он служащим, копошившимся по всему вокзалу, как рой муравьев, облепивших кусок сладкого пирога. — Не оставляйте ни одного. Ведь не хочется, чтобы жид снова нам вставил, а? — И он подмигнул.
И служащие мигали в ответ, хотя прекрасно отдавали себе отчет в том, что человек, называющий Мандельбаума за глаза жидом, без всякого зазрения совести называет их самих за глаза ниггерами, латиносами и макаронниками.
Келли собрал целую охапку, и когда, потея под грузом макулатуры, он направился из главного пассажирского зала в служебное помещение, вокзал был выскоблен до блеска.
Келли вошел в пустую комнату, где стояли шкафы, в которых служащие хранили свои вещи, положил стопку листовок на деревянный стол и отпер высокий серый шкаф в углу комнаты.
Дверца распахнулась. С внутренней стороны к ней клейкой лентой был прикреплен портрет Шрилы Гулты Махеша Дора. Келли огляделся по сторонам, удостоверился, что в комнате никого нет, затем наклонился вперед и поцеловал портрет в обрамленные пушком губы.
— Не беспокойся, Всеблагой Владыка, — мягко сказал он. — Жид не сможет помешать твоему чуду.
Он аккуратно положил стопку листовок в шкаф. Когда Мандельбаум уйдет домой, он, Келли, вернется за ними и снова расклеит.
Как и прошлой ночью.
Глава 9
— Ты меня удивляешь, крошка. Глядя на тебя, никак не подумаешь, что ты такая патриотка Америки, — сказал Римо.
Джоулин Сноуи пропустила его слова мимо ушей. Она стояла на коленях у нижней ступеньки трапа, по которому только что сошла с самолета компании «Эйр Индия», и целовала асфальтовое покрытие, раскинув руки перед собой, словно бы молясь, аппетитно выставив круглый задок.
— О, волшебная Америка! — стонала она. — Земля красоты и блаженства.
Римо взглянул на Чиуна, невозмутимо стоявшего рядом.
— О, жемчужина Запада! О, хранилище всего самого прекрасного!
— Смотри-ка, — сказал Римо. — Патриотка!
— О, возвышенная благородная страна! О, сокровищница святости! завывала Джоулин.
— По-моему, она перебирает, — заметил Чиун. — А как же расизм? А как же этот ваш Гейтуотер?
— Уотергейт. Это мелочи, — отозвался Римо и схватил ее за правый локоть.
— Ладно, малышка, вставай и вперед.
Она встала, прижалась к Римо и улыбнулась ему. Несмотря на серебристую полоску на лбу и темную краску на веках, ее лицо выглядело очень юным.
— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты привез меня на эту великую землю.
— Да ладно, — скромно ответил Римо. — Страна и правда неплохая, но у нее есть свои недостатки. Даже я вынужден признать это.
— У нее нет недостатков, — с вызовом заявила Джоулин. — Она совершенна.
— Почему же ты из нее уехала? — спросил Римо, ведя девушку по направлению к зданию аэровокзала.
— Я уехала потому, что Великий Всеблагой Владыка был в Индии, и тогда Индия была совершенна. А теперь Всеблагой Владыка в Америке...
— Точно, — закончил Римо с отвращением. — Теперь Америка совершенна.
Она была неуправляемой, когда он нашел ее, она была неуправляемой на борту самолета, и до сих пор она оставалась неуправляемой, как машина без тормозов.
Римо повернулся к Чиуну и пожал плечами. Чиун доверительно поведал ему: