— Предлагаш да ограбим някого тук на Дархан ли? — небрежно полюбопитства Язон.
— Фу, и това ми било играч! — направи гримаса Морган. — Първо, вече отдавна не сме на Дархан. («Аха, интересна информация! Давай, давай, пей по-нататък!») Второ, запомни. Ние не сме пирати, а флибустиери. Пирати — това в превод от древните езици — са най-обикновени грабители. Такива бяха и Звездната Орда — най-обикновени бандити и крадци. А флибустиери означава «свободно плаващи». («От какъв език го преведе, душичката ми? — помисли си Язон. — Защото за такова значение на думата до този момент не бях чувал.») И ние, флибустиерите, не се подчиняваме на никакви закони — човешки и Божии, ние не робуваме на никакви празни обещания, робска любов и жалост, ние принадлежим единствено само на себе си, и затова целият обитаем свят скоро ще ни принадлежи… («Аха, позната песен, колко пъти сме ги слушали такива.»)
Язон се откъсна от разговора и се замисли върху лично своите проблеми. Небрежно подхвърлената дума от Морган дума «любов» му напомни за Мета. Къде ли беше сега? На всяка цена трябва да я намери!
Само за един миг тази задача измести всичко друго от съзнанието му. И моментът за това беше съвсем подходящ: Морган допиваше третата си чаша разреден ром и подсладен лимон и настроението му се повдигаше с всяка минута.
— Къде е Мета? — рязко запита Язон, секвайки потока от цветисти слова на самовлюбения флибустиер.
Морган млъкна, сякаш го бяха халосали по главата, допи златистата течност от чашата и недоволно изръмжа:
— Какво толкова се тормозиш, авер? Всичко си е наред с Мета, добре си е тя.
— Питам, къде е? — гневно повтори въпроса си Язон.
Всички бандити от край време са уважавали силата и упоритостта, това важеше и за флибустиерите.
— Тук, недалеко. Почива си. Държа се малко невъзпитано. Наложи се да й направим инжекция.
Язон скочи, а дясната му длана вече стискаше несъществуващия пистолет, но се опомни навреме и продължи вече овладяно:
— Напразно сте го направили…
— Напразно сме го направили! — произнесе подигравателно Морган. — Казах ти, че се държа невъзпитано. Тони Хауърд остана с едно око.
— Лошо — изрази съчувствието си Язон към непознатия Тони Хауърд.
— Нищо лошо няма — откликна някак странно Морган. — Две очи са си направо разкош за флибустиера. Тони сам си го изпроси. А тя можеше и направо да строши нечий врат. А това вече щеше да е лошо. — Морган изведнъж мечтателно притвори очи и поклати глава. — А въобще момичето ти е страхотно!
— Хей, мухарриб, я по-полека на завоите! — Язон реши да пусне за всеки случай едно дарханско ругателство. По-лошо нямаше да стане, а тъкмо и да разбере как се превежда. Не беше възможно този полиглот-супербандит да не познава на елементарно ниво дарханския език, щом си имаше работа на Горещата планета. — По-полека! Чуваш ли? Тя ми е жена, все пак.
— Глупчо, нямам никакви аспирации към жена ти! — Флибустиерът дори сякаш се обиди. — Просто се бие страшно момичето ти. Струва най-малко три мои момчета, честна дума.
А след миг нещо му проблесна.
— Как ме нарече? Мухарриб?
«О, тъмни звезди! — простена без глас Язон. — Дали не прекалих? Ами ако е такава дума, заради която главата на човек хвръква по-бързо, отколкото дори при употребата на „марикон“? Ами аз тогава дори няма да разбера какво означава тя.»
— Че кой те е научил да ругаеш така? — продължи Морган. — Какво толкова не ти харесват мухаррибите? Професия като професия, с нищо не е по-лоша от другите.
— Професия? — озадачено повтори Язон.
— Ами да, мухарриб на дархански означава «контрабандист».
Язон се усмихна на нелепата си грешка, а Морган гръмко се разсмя.
— Добре, Язон, отсега нататък вече ще те наричам Мухарриб.
— Както искаш ме наричай. Но да се върнем на главното, капитане. Заповядай да доведат жена ми тук. Искам да се убедя, че Мета е жива. И на теб ти обещавам: тук тя няма да се държи невъзпитано. Освен това на трима ни ще е по-лесно да се договорим за всичко.
— Както кажеш, Язон — миролюбиво произнесе Морган, като натисна бутона на гривната си, поднесе я към ухото си, а после към устните си и кратко пошепна нещо. — Види се, днес си късметлия. Нека бъде по твоему. След пет минути момичето ти ще бъде тук.