– Боже мой, – только это и смогла вымолвить Вилла.
– Как я выгляжу, мэм, – она подчеркнула последнее слово, чтобы отнести Виллу к категории старых дев.
– Джо Белл, выходи и помоги мисс Хэммер. Джо Белл!
Девушка оттолкнула брата в сторону и спустилась с телеги.
– Что ты думаешь? – гордясь собой, она сделала несколько шагов, покачивая бедрами. Затем повернулась и пошла назад.
– Ты!.. Ты… похожа на проститутку! – Чарли был шокирован. – Возвращайся назад в телегу и надень приличную одежду, – крикнул он.
Джо Белл игнорировала слова брата.
– Я красивая, не правда ли, – глаза засветились, она злобно посмотрела на Виллу. – Не хочешь быть красивее меня. Ах да, ты же старая. Спорю, тот мужчина на станции даже не посмотрел в твою сторону.
– Ты очень красивая, – спокойно сказала Вилла. – Я на четыре года старше тебя, а следовательно, достаточно стара и счастлива, что не вызываю мужчин на необдуманные поступки и знаю себе цену не хуже, чем ты.
– Тебе двадцать? И ты до сих пор не нашла мужчину?..
– Я и не искала… Джо Белл, я согласна с Чарли, ты выглядишь как… продажная девка. Одеваясь так, ты посылаешь сигнал, что ты… что ты свободная.
– А что ты знаешь об этом? Стар говорила, что я потрясающе красивая!
– И ты рада?! Стар была никто, кроме как проститутка!
– Вы когда-нибудь разговариваете между собой нормально? – спросила Вилла, потом поняла, что ее даже не услышали.
Джо Белл и Чарли пристально смотрели друг на друга.
– Не говори плохо о Стар! – завизжала сестра.
– Перестань визжать, – твердо сказала Вилла. – Мы даже не знаем, кто находится поблизости.
– Я голодна. Вы бы лучше приготовили ужин, мэм. – Джо Белл сбросила с телеги табурет, отошла на небольшое расстояние и села.
Вилла посмотрела на Чарли и покачала головой.
– Я приготовлю кофе. Мистер Байерс дал нам копченой оленины, печенья и кувшин пахты.
– Ненавижу пахту! Не сварить ли тебе лучше яиц? Мистер Байерс дал их нам?
– Нет, не дал!
– Я хочу яиц!
– Чарли, я заметила, что изношенный кожаный хомут натер шею старому мулу.
– Я видел. Думаю смазать чем-нибудь рану после ужина.
– Я хочу яиц, – произнесла Джо Белл громким голосом. – Где этот мистер Боумен? Он не придет на ужин?
– Я устал, – произнес Чарли и повернулся спиной к сестре. – Я не привык ездить верхом пять-шесть часов подряд.
– Ты больше не поедешь на папиной лошади. Папа хотел, чтобы эта лошадь была моей. Я продам ее за наличные.
Вилла быстро посмотрела на мальчика, боясь, что эти слова спровоцируют его на следующую стычку. Чарли остался холоден к словам сестры.
– Завтра мы будем у подножия, – схватив ручку кофейника концом фартука, Вилла подвинула его, потом поставила.
– Я хочу яиц! Черт побери, мэм, если я говорю тебе делать что-то, то делай, – Джо Белл бросилась с кулаками на Виллу.
Мисс Хэммер действовала инстинктивно, как в прошлом, когда ее хватали грубыми руками. Джо Белл только и успела испуганно посмотреть в ее глаза, как круглый кулак Виллы приземлился на челюсть сварливой и вредной девчонки. Шатаясь, Джо Белл упала на землю. Вилла стояла над ней, задыхаясь от злости.
– Никогда больше не поднимай на меня руку! Поняла?
– Почему… почему?..
– Ты поняла?
– Чарли, Чарли! – глаза Джо Белл нашли брата, который сидел, прислонившись к телеге, рука его держала Бадди за шею. Клыки собаки оголились. – Она… она ударила меня!
– Да, она нанесла сильный удар. Ты заслужила это! Джо Белл посмотрела на него с недоверием.
– Ты разрешишь ей… бить меня? – она повернулась, обхватила лицо руками и заплакала. Девушка каталась по грязи, и мучительные удары сотрясали ее плечи.
Злость у Виллы прошла так же быстро, как и появилась. Она посмотрела на девушку, потом на Чарли. Мальчик смотрел себе на ноги, сжав зубы и посвистывая, чтобы казаться беспечным.
Вилла подошла к нему.
– Прости, что я ударила ее. Меня так часто хватали… я действовала…
Чарли посмотрел ей прямо в глаза.
– Не извиняйся. Она заслужила это сполна, просто я не отваживался… Мне стыдно, что она ведет себя так.
– Но это не твоя вина, и даже не ее…
– Я не знаю, что делать, – грустная нотка в его голосе затронула сердце Виллы.
– Просто делай все от себя зависящее, делай то, что можешь, делать.
Стоя на гребне горы, Смит Боумен наблюдал за происходящим внизу. Губы его скривились в усмешке. «Ужасно-некрасивая» женщина была прекрасна. Теперь он ясно это понял. Она ударила избалованное отродье в лицо.
Смит попытался вспомнить лицо женщины, но все, что он мог вызвать в памяти, были светлые волосы, странный цвет голубых глаз и довольно хрупкая, но очень изящная фигурка… Зачем же он так плохо говорил о ней? Смит громко засмеялся. Это был чужой звук, звук, которого он не слышал уже давно. Он думал, что женщина была слабой. А она была такой же слабой, как нить колючей проволоки. Черт, она взрывалась как молния.
Он вернулся в свой лагерь, где от закопченной кастрюли поднимались клубы пара. Веселье все еще морщило уголки его глаз.
Джо Белл прервала мысли Виллы:
– Здесь нет городов?.. Почему дядя Оливер захотел жить там, где нет ничего, кроме деревьев и травы.
– Есть еще голубое небо, чистый, резкий воздух и вон там, – Вилла указала рукой вперед, – горы Бигхорн.
– Почему они так называются?
– Испокон веков в этих краях люди выращивали овец с большими рогами. Наверное, горы напоминали им рога животных, они и назвали их Бигхорн – Большой рог.
– Есть в той стороне хотя бы один город? – снова спросила Джо Белл с плачем в голосе.
– Говорили о городе под названием Баффэло. Я поняла, что это маленький захолустный городок, не более того.
Как далеко до Шеридэн? Туда поехали грузовые телеги.
– Не знаю…
– Вы многого не знаете, мэм!
Вилла не дала втянуть себя в спор. Она насвистывала мелодию, которой научил ее папа Айгор, когда она была еще ребенком, и осматривала лесную растительность.
В тишине леса раздавался только приглушенный стук колес и копыт мулов. Здесь не было подлеска. Стволы деревьев были так близко расположены друг к другу, что нельзя видеть больше, чем на двадцать шагов вперед.
Было тускло, тихо и мирно.
ГЛАВА 8
Вилле казалось, что только она закрыла глаза, как почувствовала тяжелую руку на лодыжке и услышала шепот Чарли.
– Вилла, просыпайтесь.
– Что такое? – она быстро села и подползла к краю телеги.
– Кто-то крадется сюда. Бадди смотрит в сторону ручья. Взгляните на его хвост: он стоит торчком.
– Это может быть хорек.
– Немного раньше я слышал ржание лошади. Сначала подумал, что это наша, но она стоит не в той стороне, откуда доносилось ржание.
– Я разбужу Джо Белл. Если это Фуллер, он не застанет нас врасплох… – Джо Белл, – она толкнула девушку, – Джо Белл, просыпайся. Нам надо уйти отсюда и спрятаться.
– Что?..
Вилла быстро объяснила ситуацию. В первый раз девушка не возражала. Мисс Хэммер была приятно удивлена. Они оделись и вылезли из телеги. Вилла чувствовала приятную тяжесть пистолета в кармане, а когда они проходили мимо телеги, она еще сняла железную сковороду с крюка. Прижав тяжелую сковороду к груди, Вилла, а за ней Джо Белл прошли в густую заросль сумахи, растущей по берегам ручья.
– Оставайтесь здесь, – прошептал Чарли. – Я схожу на другую сторону дороги.
– Будь осторожен. Иди с Чарли, Бадди.
– Пусть лучше останется с тобой.
– Нет, он предупредит тебя, если услышит что-нибудь.
Вилла внимательно прислушивалась к каждому звуку. Ночь была такой темной, что она едва могла видеть на расстоянии вытянутой руки. Сердце сжалось от страха. Не хватало воздуха. Девушка чувствовала себя отвратительно: сердце трепетало, минуты тянулись так медленно, как никогда в жизни.
Позади тяжело дышала Джо Белл. Вилла молила Бога, чтобы девушка не разрыдалась и не выдала их местонахождение.