Выбрать главу

– Скотт вызывает "Энтерпрайз", – сказал он.

– Капитанский мостик слушает, – не замедлила ответить Ухура.

– Соедините меня с инженерным отсеком и группой обеспечения жизнедеятельности корабля, – сказал главный инженер, с подозрением поглядывая на красивую зеленокожую женщину, сидящую напротив.

* * *

Кирк, Спок и Маккой бродили по живописному причалу Дохамы. Он отличался от деревенских улиц тем, что магазины и бары здесь располагались только по одну сторону, а по другую бурлило море, и над белыми барашками волн летали низко крылатые существа. Далеко в открытом море за туманом скрывался горизонт, отчего создавалось впечатление, что воды и небеса сливаются там воедино. Зрелище наводило уныние и тоску. Кирк все еще четко помнил гигантского моллюска, чуть было не схватившего их своим чудовищным щупальцем.

Впереди они услышали крики, потом шум драки: из бара вывалилось полдюжины странных созданий, которые начали молотить друг друга кубками, кулаками и всем, что попадалось под руку. Мгновенно, словно из ниоткуда, появилась целая армия сенитов, миротворцы в белых одеяниях окружили дерущихся и сбросили их с причала в море, толпа зевак тут же разразилась хохотом. Скандалисты, охладив пыл, поднялись, фыркая, на поверхность и шумно поплыли к берегу.

– Довольно эффективный способ решения конфликта, – заметил Спок.

– И разрешен он очень хладнокровно, – добавил Маккой.

– Нам не следует к ним приближаться, – сказал капитан и повел свою группу в обход толпы.

На дальнем конце причала они увидели коллекцию хрупких рыболовных суденышек, привязанных к сваям. На берегу лежала куча всякого пиломатериала, а рядом с ней исполин пилил нечто похожее на деревянный фонарный столб. Подойдя поближе, они узнали знакомого им с прошлой ночи волосатого гуманоида по имени Билливог. Он махнул им, подзывая к себе.

– Что там за суета? – спросил он дружелюбно.

– Драка, – ответил Кирк. – Сениты столкнули дерущихся в море.

– Гм, – промычал Билливог, вытирая пот со лба, единственной части тела, не покрытой растительностью. – Надеюсь, они все умеют плавать.

Верзила продолжил пилить деревянный столб.

– Что ты делаешь? – спросил его Спок.

– Вот из этих фонарных столбов, – ответил Билливог, – получаются хорошие мачты для моих лодок. В такие ветреные, как вчера, ночи один-два столба валятся на землю. Сениты не хотят с ними возиться, поэтому я забираю их себе.

– Ты сам сделал все эти лодки? – спросил Кирк, изумленный увиденным.

– А кто же еще? – гордо ответил вопросом на вопрос кораблестроитель, не прекращая работы. – Я единственный, кто занимается здесь полезным делом. Я вижу, Дохама у вас уже в печенках сидит?

– Да, – в один голос ответили Кирк и Маккой.

Билливог перестал пилить.

– В таком случае вы готовы купить парусник?

– Это ты и имел в виду, говоря о бегстве из Дохамы? – спросил разочарованный Кирк.

– А что я еще мог иметь в виду? – прорычал великан. – Ведь вы не надеетесь улететь отсюда?

– Мы хотели вернуть свой челнок, – сказал Маккой.

– Хм, – хмыкнул Билливог, – тогда вы еще глупее, чем те ребята, оказавшиеся в воде. Купите у меня лодку, и вы кое-что увидите на этой планете!

Кирк спросил, перейдя на шепот:

– Ты слышал что-нибудь об острове под названием Кхиминг?

– А, так, значит, вы интересуетесь женщинами, – кораблестроитель подмигнул троице. – В этом я могу лишь посочувствовать вам, в округе вы ни одной не найдете, а накрашенный сенит женщины не заменит.

– Стало быть, Кхиминг существует на самом деле, – заключил Спок.

– Можешь не сомневаться, Остроконечные уши. Если вы собираетесь отправиться туда, то могу предложить подходящую для этого лодку под парусом.

Билливог повел их к кособокому утлому суденышку, качающемуся на волнах.

– Эта лодка особая, корпус ее пропитан соком лунка. На ней вы доплывете до Кхиминга, и тут хватит места, чтобы привезти еще пару женщин!

Капитан вздохнул.

– Это не совсем то, чего нам хочется. Киднепингом женщин мы не интересуемся. А что еще есть на том острове?

– Много всяких вещей, – сказал загадочно Билливог. – Может, и найдете там, что ищете. Сплавайте и посмотрите. Нет смысла ошиваться здесь без толку.

Кирк не мог не согласиться с ним, но неспокойное море выглядело более опасным и враждебным по сравнению с увиденным в Дохаме.

– Кроме Кхиминга, есть еще другие острова? – спросил Кирк.

– Кто его знает? – пожал плечами Билливог. – Не рискуйте и плывите вдоль берега. Вам обязательно попадутся другие поселения, не контролируемые сенитами.

"Вряд ли это выход для нас", – подумал Кирк.

– Ну, что ж, и на том спасибо, – поблагодарил он Билливога. – Не думаю, что мы готовы к путешествию по морю.

– Как знаете, – ответил Билливог, беря в руки пилу. – Я неплохо разбираюсь в людях и скажу, что вы еще вернетесь.

С этими словами кораблестроитель занялся своей работой.

Они отошли, и капитан признался товарищам:

– Я в затруднительном положении. В поисках челнока мне не хочется рыскать по всей планете, а о похищении женщин нечего и говорить. Что же нам теперь предпринять?

– Капитан, – обратился к Кирку Спок. – Я тут думал об одном плане. Вероятность успеха, однако, не стопроцентная.

– Что это за план, Спок? – сгорая от нетерпения, спросил Маккой. – У нас совсем нет идей.

– Мы обошли всю Дохаму, – начал излагать свою мысль вулканец, – и увидели, как живут беглецы и где. В деревне много сенитов, но, скорее всего, там они не находятся постоянно. Обитают они где-то в другом месте и приходят в Дохаму для выполнения своих обязанностей.

– Понимаю, к чему ты клонишь, – заинтересовался Кирк. – Мы уже убедились в том, что сениты обладают способностью перемещаться в пространстве, мы видели это на примере Зикри в первый день нашего пребывания здесь. Как нам найти средство, при помощи которого они передвигаются? – Спок понизил голос.

– Я предлагаю проследить за каким-нибудь сенитом после окончания им работы.

– Здорово придумано, – сказал Маккой, оглядывая заполненный людом причал. – Давайте выберем кого-нибудь из них.

Буквально тут же они заметили коренастого сенита, убирающего мусор на улице. По всей видимости, он направлялся к центру деревни, и Кирк подал товарищам знак следовать за ним. Благодаря белой одежде сенита его трудно было упустить в толпе беглецов, даже когда Кирк, Спок и Маккой отставали от него, чтобы не вызывать подозрений. В самой деревне среди праздношатающихся, по твердому убеждению капитана, слежку вообще нельзя было заметить. Сенит, казалось, не обращал на них никакого внимания, быстро выполняя грязную работу. Кирк надеялся, что когда-нибудь смена гермафродита закончится, и он пойдет отдыхать.

К полудню коренастый сенит остановился, чтобы высыпать мусор из бачка в ящик. Кирк с товарищами тоже остановились, якобы разглядывая серьги и другие драгоценности, которые предлагались бесплатно. Сенит, заведующий магазином, предложил Маккою проколоть мочки, но доктор вежливо отказался. Преследуемый наконец закончил опорожнять бачок и передал его своему сменщику.

"Его смена закончилась", – облегченно вздохнул Кирк и дал друзьям сигнал продолжать преследование.

После работы сенит сложил руки под белыми одеждами и ускорил шаг. Кирк, Спок и Маккой быстро шагали за ним, чтобы не отстать. Теперь капитан беспокоился, как бы сенит не заметил слежки.

Другого выхода, однако, не было, так же, как и запасного плана. Преследуемый поводил их по бесконечным переулкам, затем повернул на узкую аллею, открыл неприметную дверь и вошел внутрь. Дверь захлопнулась, оставив Кирка с товарищами с вопросом: входить или нет за сенитом?

– Вот оно, это место, – сказал Кирк.

– Что там за дверью?

Маккой судорожно сглотнул слюну.

– Может, всем сразу и не надо входить? Один из нас мог бы остаться ждать снаружи.

– Нет, – воспротивился капитан. – Нам ни в коем случае не следует разлучаться. Без коммуникаторов мы не найдем друг друга, а они у нас не работают.