– Вон она! Она все еще поднимается! А она здорово смотрится!
Через несколько секунд все уже не выглядело так здорово. Внезапно светящаяся точка пропала.
– Ракета исчезла, – сказал кто-то в шоке.
– Где она? – спросила какая-то женщина. – Где она?
– Там, куда они обычно уходят, – пробормотал один из ветеранов запусков. – Ее захватили сениты.
– "Лухексер", выходите на связь! – кричало в переговорное устройство многорукое существо. – "Лухексер", выходите на связь, выходите на связь!
Ответа так и не последовало.
Ренна отвернулась и стала смотреть куда-то в сторону. Взрыва не было слышно, и горящие обломки тоже не упали – ракета просто исчезла где-то высоко-высоко, как пропадают звезды на утреннем небосклоне. На стартовой площадке слышалось всхлипывание. Никто не хотел верить, что неудача постигла всех и на этот раз.
– Опять на этом же самом месте, – сказал кто-то в толпе. – Их защитный экран не выдержал. – Белкот похлопал Кирка по плечу.
– Теперь ты понимаешь, почему мы советуем тебе смириться? – спросил он.
– Но ведь вы не хотите отказаться от попыток, – возразил Кирк. – Вы ведь не бросаете их.
– Мы упрямые глупцы, – сказал с горечью альбинос, он поклонился и стал спускаться вниз, покидая стартовую площадку.
Ренна освободилась от объятий Кирка и посмотрела ему прямо в глаза.
– У тебя будет одна-единственная попытка, – предупредила она. – На твоем месте я хорошенько подумала бы, прежде чем ее предпринять.
Девушка присоединилась к тем, кто в печали уходил с площадки. Здесь оставались лишь Кирк, Спок, Маккой и горстка людей, так и не поверивших в то, что произошло на их глазах.
– Капитан Скотт! – позвал Зулу с консоли управления. – Я только что зарегистрировал взрыв в атмосферных слоях Санктуария. Зулу повернулся к исполняющему обязанности капитана. – По моим расчетам, аппарат пытался покинуть планету.
Скотт весь напрягся.
– А ты уверен, что это был не входящий в атмосферу корабль? Может, ты спутал его с беспилотным зондом или торпедой?
– Нет! – убежденно сказал Зулу. – Ракета была запущена с поверхности планеты. Она исчезла на высоте приблизительно тридцати километров, именно там, где прекращается действие наших сенсоров и пропадают зонды.
– Сэр, – прервал их разговор Чехов, – что бы это ни было, летательный аппарат заметили и другие корабли, находящиеся на орбите. Орионский корабль и "Гезарий" изменили курс и пошли на перехват. Сейчас они возвращаются назад.
– Гм, – задумался Скотт. – Возможно, обитатели Санктуария действительно время от времени пробуют сбежать из этого приюта.
– Хочется надеяться, что там был не наш капитан, – заметил Зулу. – Этот корабль исчез, испарился.
– Может, он был беспилотным, – предположила Ухура, – как это делается во время испытаний. – Скотт решительно направился на пост Зулу.
– Лейтенант, прекращай наблюдение за всей планетой и вычисли то место, откуда запускалась ракета. Понимаю, что без сенсоров точность гарантировать нельзя, но, может быть, с помощью телескопов и фотографий тебе удастся определить место запуска. Если понадобится, измени положение "Энтерпрайза" на орбите.
– Есть, сэр, – ответил Зулу.
– Держите ухо востро, – приказал Скотт экипажу.
– Думай, что хочешь, Спок, но ты мерзавец. – сказал Маккой вулканцу по пути к челноку, ставшему их домом. – Тебе, видно, трагедия доставила огромное удовольствие, а то бы ты не стал просматривать еще раз запись на своем трикодере.
– Я с тобой полностью согласен, доктор, – ответил ему Спок, не поднимая глаз с прибора. – Я несколько раз смоделировал запуск и полет ракеты и не нашел никаких недостатков. Тем не менее, полет закончился катастрофой, свидетелями которой мы все стали.
Маккой решил найти поддержку у Кирка.
– Ну, как тут поспоришь с его логикой?
– Может, его безумию есть объяснение, – заметил Кирк. – Что ты там ищешь, Спок?
– Здесь не может быть ошибки, – ответил вулканец, – полет проходил успешно, пока ракета не достигла высоты тридцати километров, где она без видимых причин потерпела неудачу, которую не объяснишь логически, поэтому напрашивается вывод, что защитный экран, установленный сенитами вокруг планеты, находится на высоте тридцати километров и запрограммирован таким образом, что поглощает все летательные аппараты, приводимые в движение ракетными двигателями.
– Как это понять? – спросил Маккой в растерянности.
– А понимать это следует так, доктор, что на челноке мы не сможем покинуть планету, даже если бы у нас были топливо и стабилизаторы.
– Так ты хочешь сказать, – сказал капитан, не скрывая злости, – что у нас нет никакой возможности улететь отсюда? Нет даже смысла пытаться это сделать?
– Ну, почему же, – возразил Спок. – Я ведь сказал, что защитное поле поглощает только летательные аппараты с двигателями, но не другие их типы. Мне нужно провести один эксперимент.
Сказав это, вулканец стал торопливо спускаться вниз по тропинке, и Кирку с Маккоем пришлось бежать за ним, чтобы не отстать. Оказавшись у челнока, Спок мигом залетел туда и недолго пробыл там, пока Кирк и Маккой обменивались недоумевающими взглядами.
– Ты, случайно, не знаешь, что за хитрая мысль пришла в голову этому вулканцу? – спросил доктор.
– Понятия не имею, – признался Кирк, – хотя в нашей ситуации придется хвататься за самые невероятные идеи.
Из челнока появился Спок, держа в руках резиновый метеошар, а также небольшую емкость с гелием – все это он нашел в аварийном комплекте челнока. Он молча стал наполнять шар гелием.
– Отлично, – буркнул Маккой, – теперь самое время сделать прогноз погоды.
– Ну, – сказал Спок, – о погоде, кстати, мы почти ничего не узнаем, поскольку я снял практически все сенсорные датчики. Остались передатчик и высотомер. Теперь, джентльмены, я попросил бы вас придержать аэростат, я наполню его до максимального объема.
Кирк и Маккой с трудом удерживали шар за крепление, а Спок в это время наполнял его гелием до тех пор, пока он не надулся до четырех метров в диаметре. У Кирка и Маккоя даже ноги стали отрываться от земли, когда Спок закончил процедуру и принялся закрывать входное отверстие. Потом вулканец достал трикодер и нажал несколько кнопок.
– Отпускайте, – приказал он.
Кирк с Маккоем сделали это с большим удовольствием, у них уже не было сил удерживать огромный шар, который теперь стремительно уходил ввысь, как пузырек воздуха, вырывающийся на поверхность воды. Спок по трикодеру следил за его движением, но шар довольно продолжительное время можно было видеть и невооруженным глазом. Вокруг тройки собрались любопытные, которые гадали, что означает второй запуск.
– И что же это вы втроем задумали? – спросила Шерфа.
– Я, собственно, не знаю, – ответил Кирк. – Спок проводит какой-то эксперимент.
– Я спрошу у него позже, – решила Шерфа. – Сейчас он слишком занят, чтобы вести разговоры. Не возражаете, если я посмотрю вместе с вами?
– Разумеется, нет, – ответил Кирк. – Мне очень жаль, что так получилось с запуском.
– Для меня они были, как родные дети, – вздохнула Шерфа. – Я уже слишком стара для таких вещей. Боюсь, что меня больше не хватит на очередную партию идиотов – глупцов, попытающихся взлететь еще раз.
– Ты нас имеешь в виду? – спросил Маккой.
– Не знаю, – старуха пожала плечами. – То, чем занимаетесь вы сейчас, несколько отличается от того, что делали мы.
Аэростат уже исчез из поля зрения. Несколько наблюдателей продолжали следить за ним через бинокли и телескопы, в то время как Спок не отрывал глаз от трикодера. Шерфа и другие стали проявлять даже больший интерес.