— Какие слова?
— Мерддин не колдун. Он принял крещение и вот уже много лет несёт людям слово Божие, — внушительно произнёс монах. — Я провёл в беседах с ним не один час и смею заверить тебя, госпожа, что этот мудрейший старец достоин того, чтобы ты доверилась ему.
Гвиневера помолчала и спросила:
— Какую тайну открыл тебе Мерддин?
— Он рассказал мне о смерти твоего отца. Вледиг Лодегран умер не сам, его убили… Да пребудет его душа в вечном покое…
— Что ты сказал?! — девушка прижала руки к губам, словно хотела скрыть крик ужаса, готовый вырваться наружу.
— Его убил Мордред.
— Откуда это известно?
— Отец Мерддин обладает даром видеть на расстоянии. Он сказал, что Мордред убил Лодеграна…
— За что? — едва слышно прошептала Гвиневера, задыхаясь от накативших слёз. — Мордред никогда не нравился мне, потому что у него злое сердце. Но он преданно служил моему отцу. Что могло толкнуть его на чёрное дело?
— Страсть к тебе, госпожа. Вожделение сделало его безумцем.
— При чём тут мой отец?
— Вледиг Лодегран обещал однажды Мордреду, что ты станешь его женой. Но ты отдана Артуру, и Мордред потерял рассудок. Он решил отомстить за обман.
— Какой ужас! И он не боится кары Господней?
— Я поведал тебе об этом для того, чтобы ты держалась подальше от вожака Волчьей Стаи. Не слушай его, если он начнёт упрекать тебя в чёрствости и корить за то, что ты не побывала до сих пор на могиле отца.
— Почему никто не расскажет Артуру, что Мордред — подлый убийца?
— А кто может доказать? Такое обвинение может дорого стоить. И какое право у Артура судить человека за то, что тот сотворил на чужой земле? В братстве Круглого Стола есть свой устав.
— Но… Ведь ты говоришь, что все здесь верят Мерддину.
— Одно не исключает другого. Ему верят, но Круглый Стол не принимает бездоказательных обвинений.
— Господи, ужели Волчий Вожак не заплатит за свои кровавые деяния? Что творится на свете!
— Доверься воле Божьей, госпожа. — Монах быстро перекрестился костлявой рукой. — И ещё одно… — Он замолчал в неуверенности.
— Что ещё? — испугалась Гвиневера.
— Не знаю, как сказать тебе это…
— О чём ты?
— О молодом воине, госпожа…
— Не понимаю тебя, святой отец. — Девушка жадно ощупывала глазами лицо монаха.
— Я говорю о Маэле. Прости мою дерзость, госпожа, но мне кажется, что ты слишком много думаешь об этом юноше. Вынь из сердца эту занозу.
— Нет никакой занозы!
— Ты молода и не всегда умеешь совладать со своими чувствами…
Гвиневера поспешила опустить глаза и сильно сжала кулаки.
— Неужели на моём лице что-то написано?
— Многое, госпожа… И это может легко сломать твою жизнь…
— Господи, прибежище души моей! — истово забормотала девушка. — Исполни меня твоей милости, укрепи сердце моё, надели мудростью! Дела рук моих исправь и прости за грехи!
Монах поднялся, перекрестил Гвиневеру и добавил уже из двери:
— Не печалься, госпожа. На всё воля Вседержителя. Будь спокойна и помни, что ты жена Артура и должна принести ему потомство. «Плодитесь и размножайтесь»… Так сказано не нами, но нам…
Он затворил дверь, прежде чем девушка успела ответить ему что-либо…
А через час в её комнату вошёл Артур.
Он был одет только в просторную шерстяную тунику, достигавшую колен. Длинные косы у висков были расплетены. В тусклом свете масляной лампадки он выглядел великаном с косматой львиной гривой.
— Гвиневера…
— Да, господин мой, — ответила она дрогнувшим голосом и забралась подальше на кровать.
— Я терпеливо ждал целый месяц, надеялся, что твои женские причуды пройдут. Но ты по-прежнему сторонишься меня. Ты выходишь со мной на люди, как подобает супруге, но в спальне отвергаешь меня…
Артур склонился над женой, затаившейся в меховых одеялах. Она напоминала ему загнанного зверька.
— Долго ли ты будешь чураться меня? — спросил он угрюмо. От него пахло элем. — Мы с тобой вступили в законный брак.
— Мы не состоим в законном браке, господин мой, — решительно возразила Гвиневера.
— Тебя все называют моей женой!
— Это ничего не значит!
— Как так?
— Я просто подчинилась воле отца. Я просто отдана тебе и покоряюсь воле Всевышнего.
— Почему ты говоришь так? Вледиг Лодегран дал свадебный пир в нашу честь! И здесь народ гулял вволю и пел песни в нашу честь.
— Этого мало, — испуганно откликнулась девушка. — Ты можешь считать меня своей женой, но я-то не могу назвать тебя моим законным супругом.