— Веди себя хорошо, сатана.
Я целую его в щеку.
— Лучше я буду плохой девочкой для тебя.
На его лице появляются ямочки, а Мак издает тихий рвотный звук позади меня, когда она наконец разнимает нас и тащит меня прочь.
— Что с тобой случилось? — спрашивает она. — Ты размякла.
— Говори за себя, — говорю я ей.
Мак смотрит через всю комнату на Кроу, в то время как Саша ищет глазами Жнеца, и оба они все еще так же пьяны от любви, как в день их свадьбы.
Наглядный пример.
Мы только собираемся сесть, как с другого конца комнаты раздается шум. Женский крик, за которым быстро следуют смех и хлопки.
— Что там происходит? — спрашивает Саша.
Я не уверена, так как ничего не вижу. Все ребята стоят в кругу, и только когда Конор чуть отодвигается с обозрения, я вижу все своими глазами.
Невысокая женщина с такими же пепельными светлыми волосами и зелеными глазами, как у Рори. Она обнимает его так, будто от этого зависит ее жизнь, и осыпает его лицо поцелуями.
Его мама здесь.
Судя по выражению лица Рори, он ничего не подозревает. Но через несколько мгновений его глаза находят мои в другом конце комнаты, и он тянет ее ко мне.
— Вот дерьмо.
— Ты справишься, — шепчет Мак рядом со мной, прежде чем исчезнуть из поля зрения.
Я не очень хорошо отношусь к матерям.
Моя собственная мать ненавидит меня, так как же, черт возьми, я должна завоевать доверие его матери?
Я не готова к этому морально. Когда Рори представляет нас, я на грани паники. Я не знаю, что сказать, или сделать, или...
Она наклоняется ко мне, чтобы обнять, и выжимает из меня всю жизнь. Для такого крошечного существа, она агрессивная обнимательница.
— Я же говорил, — говорит Рори, и он сияет от гордости.
— Да.
Она одобрительно кивает, пока ее взгляд перемещается по мне.
— Да. Она красавица, сын.
Я краснею, думаю я, потому что мои щеки горят, поскольку я не в курсе, что Рори наплел обо мне своей матери. И правда, что?
— Как надолго вы здесь...
Я понятия не имею, как ее называть.
— Зови меня просто мамулей. — Она игриво подмигивает мне, и я понимаю, откуда это у Рори. — Все так называют. И я здесь на две недели.
— И все? — спрашивает Рори.
— О, тише ты, — говорит она ему. — Вы двое можете навестить меня после, — уточняет она.
Но Найл зовет всех на ужин, поэтому я иду рядом с Рори и его мамой и сажусь, куда мне говорят.
Это большой ужин. С традиционными ирландскими блюдами. На столе тушеное мясо и пироги, хлеб и колбасы. Картофельные блюда и блюда из капусты. Всего понемногу.
И я узнаю, почему это так чертовски вкусно, когда мама Рори с гордостью говорит нам, что большую часть всего этого она приготовила сама.
Когда мы заканчиваем и убираем тарелки, Найл поднимается и приказывает всем перейти в гостиную, где он должен сделать особое объявление.
Именно на этом этапе Рори отходит от меня, целуя в щеку и меня, и свою маму. Затем он поднимается и встает рядом с Найлом, который обнимает его, как подобает отцу.
И я вижу это сейчас. Найл для него как отец.
— Хотел бы поблагодарить всех вас за то, что вы присоединились к нам сегодня вечером, — начинает Найл. — Не передать словами, как я горжусь тем, каким молодым человеком стал Рори. С тех пор как он был совсем маленьким мальчиком, развозя продукты для моего магазина в Ирландии, я знал, что он особенный.
Мужчины поднимают бокалы и скандируют в знак согласия с ним, и тогда Найл продолжает свою речь.
— Поэтому, когда он пришел ко мне на прошлой неделе, чтобы задать очень важный вопрос, вопрос, который, если задать его правильно... должен быть задан только один раз в жизни, я сказал ему, что должен подумать. Понимаете, его мамочка попросила меня позаботиться о его интересах, и я эгоистично согласился, но только потому, что мне это было приятно. Честно говоря, я был не совсем готов делить его с кем-то.
Раздается тихий смех, а затем Найл жестом показывает мне на другой конец комнаты.
— Скарлетт, не могла бы ты подняться сюда на минутку?
Мама Рори похлопывает меня по спине, когда я замираю на месте, а затем слегка подталкивает меня, когда это не срабатывает.
Я, спотыкаясь, иду вперед и подхожу к передней части толпы, где все взгляды устремлены на меня.
В этот момент Рори берет слово.
— Он явно дал мне свое благословение, — говорит Рори толпе, беря мои руки в свои и становясь передо мной на колено.
Раздается смех, а я в шоке.
— Скарлетт, мой прекрасный маленький дьявол, не окажешь ли ты мне честь всколыхнуть ад вместе со мной.... — Он морщится и смотрит в толпу: — Прости, мамочка. Я хочу сказать, что хочу, чтобы ты была рядом со мной. Готов делать с тобой приятные вещи. По крайней мере, в течение следующих двух недель, а потом мы сможем всколыхнуть ад, когда мамочка уедет. — Снова смех из толпы, и я тоже смеюсь. — Сатана, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?