Другая трудность была связана с вековой семейственной традицией. Традиционно потомки Нитьянанды Прабху обзаводились семьей и давали дикшу (инициацию в духовную жизнь) ученикам, чьи пожертвования были главным источником дохода семей этих Госвами. Родители Нандакишора хотели, чтобы он следовал семейным традициям. Но Нандакишор решил сохранять целибат всю свою жизнь и никому не давать дикшу, пока не осознает Кришну.
Когда родители начали вести переговоры о его женитьбе, Нандакишор стоял на перепутьи: следует ли ему действовать согласно воле родителей, или секретно отречься от мира, уйти во Вриндаван и, никому не раскрывая своего происхождения, инкогнито начать садхану[10] под руководством сидха махатмы (святого, достигшего совершенства в бхаджанё). Он выбрал последнее направление и тайно сбежал из дома во Вриндаван, где начал делать бхаджан, под руководством Шри Вишванатхи Чакравартипада, в те времена прославленного святого в Чайтанья-сампрадае. В течение некоторого времени никто не знал, что Нандакишор потомок Нитьянанды Прабху.
Его мать очень переживала. Она послала многих людей в различных направлениях искать сына. Один из них пришёл во Вриндаван. Он рассказал Вишванатху Чакраварти о том, кто есть, на самом деле, Нандакишор и передал просьбу его матери, чтобы сын вернулся домой и женился. Вишванатха Чакраварти сказал Нандакишору Прабху: «Ты совершил оскорбление, скрыв своё имя. Но ты принял меня, как своего шикша-гуру[11]. Если я попрошу у тебя гуру-дакшину[12], дашь ли ты её мне?»
«Почему нет? Милостиво скажите, какую я должен дать дакшину!»
«В качестве дакшины ты должен вернуться домой и жениться».
Нандакишор должен был подчиниться. Он вернулся домой и вступил в брак. Вскоре у него родился сын. В 1872-м году он опять вернулся во Вриндаван. На этот раз он взял с собой Божества Шри Нитай-Гауранга и установил их в Шрипгарвате[13], где им поклоняются по сей день. Раджа (царь) Джодхапура был впечатлён преданностью и учёностью Нандакишора Прабху. Он подарил ему во Вриндаване обширные земли и другую царскую собственность, чтобы тот мог использовать их в служении Божествам.
У Нандакишора был слуга и ученик, обычно пасший его коров, по имени Бхонду, что значит простофиля. Люди называли его Бхонду не из-за глупости, а потому что у него был простой, бесхитростный ум. У него было открытое сердце, свободное от пороков и обмана. Подобно маленькому ребёнку, он был до того доверчив, что с лёгкостью верил всему, что бы ему ни говорили. Каждое утро он обычно пас коров на другой стороне реки Ямуны, в лесу Бхандираван. Кто-то сказал ему, что Нандалала (Кришна, сын Нанды) и Его друзья, пастушки, также пасут коров в Бхандираване. Он обрадовался от мысли, что когда-нибудь встретится с Нандалалой, подружится с ним и будет танцевать, петь и играть вместе с другими пастушками. Его страстное желание встретиться с Нандалалой росло день ото дня. Он начал плакать и звать его. Как мог Нандалала, Кто по природе такой добрый и любящий, пренебречь плачем простосердечного юноши, чрезвычайно преданного Ему? И Он стал в той же степени стремиться ко встрече с ним.
Итак, одним днём Он явился перед ним с друзьями и стадом коров. Бхонду стал хорошим другом Нандалалы. Каждый день он приносил Ему вкусную еду, которой Нандалала наслаждался вместе с друзьями.
Как-то днём Бхонду выходил из храма пасти коров, Нандакишор Еосвами увидел его с ношей на голове.
«Что ты несёшь, Бхонду?» — спросил он.
«Я несу продукты для дала-бати[14] для Нандалала и его друзей», — улыбаясь, ответил Бхонду.
«Дала-бати для Нандалалы?»
«Да, для Нандалалы».
«Какой Нандалала?»
«Нандалала, Кто играет на флейте и приходит в Бхандираван пасти коров».
«Нандалала, игрок на флейте! Скажи мне, как он выглядит, какого цвета его тело и что он носит?»
13
Шрингара значит наряд, а бата — дерево баньян. Это место названо Шрингараватом, потому что Кришна как- то здесь, под деревом баньян, наряжал Радхарани.