— Все есть? — спросила Сирена.
Алви похлопал по карману.
— Все здесь. Расскажешь, что в письме?
Сирена покачала головой.
— Это личное, но если разговор с Эдриком не сработает… — а она не надеялась на это, — то дай ему письмо. Это должно все уладить.
— Поверить не могу, что после всего этого я отправляюсь в Бьерн.
— Знаю. Мэлия сделает так, чтобы никто, даже Дармиан, не узнал, что ты уплыл ночью.
— Хорошо. Вы знаете, что я постараюсь все уладить, — он посмотрел выше в поисках Авоки.
Сирена знала, что Алви не хотел оставлять Авоку, но ей нужна была Авока рядом.
— И ты вернешься ко мне целым и невредимым, — сказала Сирена. Она коснулась его руки. — И к ней.
— Она придет?
Сирена была рада тусклому свету. Обычно она ощущала Авоку близко, но тут не было ничего. Сирена ждала, что она будет здесь, но она расстроилась, когда планы были продуманы, и Сирена не удивилась тому, что она ушла. Она уже потеряла Кесфа. Даже если они все время ссорились, она не хотела, чтобы он уходил. И чтобы уходил Алви.
— Не знаю, — ответила Сирена.
— Она будет здесь, — уверенно сказал Алви. — Должна.
— Мне жаль, что нам приходится разделиться.
Алви покачал головой.
— Так надо, но она знает о моих чувствах. Ничто не изменится в этом за время, пока я доберусь до Бьерна и назад.
— Ты ее любишь, да? — спросила Сирена.
— Знаю, я шутник, пьяница, игрок, и как меня только не называли, — сказал Алви. Он смотрел на конец пристани. — Но это не важно, когда я с ней. Но я не говорил ей, а нужно.
— Уверена, она знает.
— Пора, — позвал Ордэн с палубы. — Нужно убираться отсюда. Буря близко.
Алви криво улыбнулся Сирене.
— Береги себя там, — сказала она.
Он притянул ее к себе и крепко сжал.
— И ты береги себя. Я не смогу присмотреть за тобой.
Сирена рассмеялась.
— Это я за тобой присматриваю.
Алви посмотрел снова в конец пристани, а потом отчаянно покачал головой.
— Скажешь ей, что я люблю ее?
— Сам скажешь, когда вернешься, — решила Сирена. — У тебя будет много времени.
Он кивнул, бросил еще один печальный взгляд и поспешил за Ордэном на корабль, который пропал на воде. Волны уже бушевали. Не по сезону, опасно.
Она улыбнулась бы, если бы не печалилась из — за отбытия друзей.
Фигура появилась рядом с ней, и Сирена вздрогнула бы, если бы не ощутила ее приближение.
— Почему ты не попрощалась? — спросила Сирена.
Авока покачала головой.
— Я не могу прощаться с ним.
— Он расстроился, что тебя тут не было.
— Он вернется. Должен вернуться.
Магия связала себя с Авокой магией. Их общая магия была такой близкой. Авока не собиралась плакать или просить объятий, но Сирена могла утешить ее так. Этого было мало, но это было хоть что — то.
* * *
— Все встанет на места сегодня, — сказала Мэлия в комнате Сирены следующим утром. Ее ладони дрожали, пока она надевала бледно — желтое элейзийское платье для церемонии Невесты моря.
Платье Сирены принесли утром. Когда она открыла коробку, то охнула. Не это платье она заказывала. Этот наряд был красивее. Бирюзово — золотое платье было таким легким и нежным, что скользило сквозь ее пальцы. Платье было без лямок, ровным сверху, но плавно ниспадающим на пол. На ее шее было ожерелье из жемчуга, которое Дин дал ей на Эос.
— Знаю, — она посмотрела на себя в зеркало и поправила волосы. — Уверена, что Дармиан не знает о наших планах? Я не хочу, чтобы он рассказал Дину.
Она кивнула с далеким взглядом.
— Уверена.
— Хорошо. Ты будешь в порядке?
Сирена посмотрела на подругу, болезнь которой, казалось, стала хуже. Бледно — желтое платье не улучшало цвет ее кожи.
— Хватит спрашивать об этом, — возмутилась Мэлия.
Ее раздражение было сильным, и Сирена не могла понять причину.
— Что с тобой?
— Я просто… в смятении. — Мэлия посмотрела на пол. — Я будто предаю страну, следуя за тобой, и предаю тебя, если следую приказам.
— Мы не можем туда вернуться, Мэлия. Ты ведь это знаешь?
— Почему? — спросила Мэлия. — Да, я хочу остаться тут с тобой и… Дармианом, — она понизила голос на его имени, — но страна важнее, Сирена. Всегда важнее.
Сирена нахмурилась.
— Я понимаю тебя, Мэлия. Если бы я думала, что Бьерн меня как — то примет, то я вернулась бы, — она сжала руки Мэлии. — Я скучаю по Бьерну. По замку и горам, по реке и запаху дома. Я скучаю по рынку Лэлиш в сезон торговли, по прогулкам на лошади по улицам. Там не нужно всюду кататься на тупых лодках.