Выбрать главу

— Дин, — сказал первый мужчина раздраженно и напряженно.

— Не сейчас, Дармиан, — Дин повернул лошадь, и Сирена усилила хватку на резком повороте.

— Фейлон и Клим могут забрать зверя, — сказал Дармиан. Он настаивал, что пойдет с Дином.

— Ты не сдашься?

— Я обязан настоять, — сказал Дармиан.

— Тогда идем.

Дин отправился вперед, миновав Дармиана.

— Я правильно понимаю, что вы остаетесь в городе? — спросил он.

— Да, пока что.

Они ехали пару мгновений, и Дин заговорил снова:

— Я думал, Эос в Бьерне как — то особенно празднуют. Разве это не день вашей независимости?

Сирена чуть не ахнула. Так он все это время знал, что она была не местной.

— Это так, — она решила не спорить, — но я какое — то время не была в Бьерне. Я проведу праздник Эос в этом году в другом месте.

— В Ауруме?

— Наверное.

— Я слышал, в конце недели будет большой бал для принца из Бьерна, навещающего сестру. Вы будете?

Сирена рассмеялась.

— Вы приняли меня за Первый класс? Я даже не слышала о бале.

Она была рада, что он не видел ее лицо. Иначе врать было бы куда сложнее.

— Прошу прощения. Я не всегда понимаю работу вашей системы Классов.

Это было просто, но она выросла с этой системой. Как и сказал Ордэн, обычаи Аурума казались ей чужими, потому что она не жила тут. Обычаи Бьерна казались такими другим. Она надеялась, что не все так плохо думали о жителях Бьерна. Дин не был против разговора с ней только из — за ее происхождения. Может, он передумал бы, узнав, что она была Компаньоном.

Она не ответила, и Дин продолжил:

— Я не собираюсь задерживаться в Ауруме. Я тут навещаю друга отца, но мне скоро нужно возвращаться домой. Меня ждут дела семьи. Уверен, вы понимаете.

— Конечно, — просто сказала она.

Ей было интересно, что делал его отец. Его друзья вели себя так, словно отец задушит его за поход в одиночку.

— Я могу позвать вас, пока я тут? — спросил он, перебивая ее мысли.

— Позвать? — она явно ослышалась.

— Да. Я бы хотел еще вас увидеть. Поухаживать, — уточнил он, чтобы она правильно поняла его намерения.

— П — простите, я вас даже не знаю.

— Но я хотел бы узнать вас.

Все сложилось неправильно. Он, наверное, думал, что она была какой — нибудь дочерью торговца из Третьего класса, выбравшейся сюда на праздник. И она не могла рассказать ему правду, что она была Компаньоном с магией, бежала из страны, чтобы найти двух женщин, которым по две тысячи лет, чтобы они ответили на ее вопросы. Не хватало только внимания мужчин.

— Не думаю, что это хорошая идея, — тихо сказала она. — Вы долго будете в городе?

— Мой корабль отбывает на неделе.

— Мы из разных миров, из разных мест, и за неделю вряд ли пересечемся. Вы предлагаете то, чем не быть. Прошу, остановитесь. Хватит. Я могу пройти дальше сама.

— Мы почти в городе…

Сирена закатила глаза. Как она скучала по Бьерну!

Но она растила Цеффи, Астрала, помогала с другими конями отца. Она извернулась в седле, оценила расстояние и их скорость, а потом легко спрыгнула.

— Что вы делаете? — крикнул он, а она повернулась и пошла прочь. Он помчался за ней. — Это было хитро. Где вы такому научились?

— От отца. Прошу, оставьте меня.

— Я был груб. Прошу прощения, но я не могу просто вас отпустить.

— Ответ «нет». Оставьте меня, пожалуйста, — она поспешила прочь, но он не слушал.

Фигура выбежала со стороны центральной дороги и врезалась в Сирену.

— Что ты делаешь? — заорала Авока, отодвигаясь и сжимая ее плечи. — Ты могла умереть! Как я могла понять, куда ты ушла, или что делала?

— Ава, прости, — сказала Сирена.

Она не подумала, что Авока ощутит, как она ухватилась за магию. Авока явно запаниковала, когда это произошло, как сделала бы Сирена, если бы Авока потянула за свою магию.

— Ты чуть не лишила меня дыхания. Пришлось бросить Кесфа в гавани…

— Ава! — рявкнула она.

Они должны были скрываться, не раскрывать настоящие имена.

— Не Авкай!

— У нас гость, — Сирена указала на Дина. — Он помог мне выйти из леса.

— Что ты вообще делала в лесу? — процедила она.

— Общалась с природой.

Авока сжала переносицу, закрыла глаза и тяжко выдохнула. Когда она открыла глаза, она смогла улыбнуться.

— Спасибо, что присмотрели за ней. Нам нужно идти. У меня есть серебро для вас, — она стала искать деньги в платье. Дин рассмеялся и покачал головой.

— Не нужно. Позвольте проводить вас обеих до гостиницы. Две женщины без сопровождения в опасности в Ауруме.