Выбрать главу

От звука голоса Сирены Авока пригнулась и перекатилась вправо, уходя от первой стрелы. Сирена ощущала, как Авока использовала свои силы, словно ее ударили кулаком в живот. Она кашляла и отплевывалась, ощущая их связь в действии. А потом земля задрожала. Сначала немного, а потом все сильнее, и стражи прыгали вокруг.

Корабль уплывал. Сирена упала на колени от рывка судна. Она поднялась вовремя, чтобы увидеть, как Авока ушла от второй стрелы и побежала к пристани.

Алви был впереди Авоки, прыгнул к кораблю. Он рухнул на палубу, тяжело дыша. Но Авока все еще была далеко. Брешь росла, и, хоть она ушла от угрозы, она должна была прыгнуть и надеяться, что пересечет расстояние, или ей придется биться с потоком.

— Давай, Авока, — шептала Сирена.

Они смотрели, как она разгоняется у пристани. Сирена видела, что Авока не сможет. Никак. Корабль был в тридцати футах, двигался к сорока. Человек не мог так прыгнуть.

Но Авока не замедлялась. Она попробует прыгнуть. Другого варианта в ее глазах не было, пока она бежала. Была лишь решимость.

Ее ноги покинули землю, и она полетела по воздуху. Ее тело выгнулось, она тянулась к кораблю, но быстро теряла высоту. Вскоре она рухнет в реку, и они не смогут поднять ее на борт. Сирена задержала дыхание, ее костяшки побелели, пока она сжимала перила.

Авока миновала больше половины бреши, и Сирена ощутила натяжение в груди. Ее глаза расширились, когда она поняла, что Авока собиралась сделать.

Вдруг вода поднялась под Авокой и понесла ее вперед. Вода толкала ее последние десять футов силой волны, бросила ее на борт. Волна дико ударила по голове Авоки, а потом отпустила, сбив при этом всех на борту с ног, словно в ярости. Авока прокатилась по палубе, ударилась о борт и замерла.

Кесф подбежал к ней первым. Он упал на пол у ее ног, осторожно перевернул ее на спину. Он прижал ухо к ее груди, но Авока не шевелилась. Он громко выругался, поднял ее голову и стал давить на ее грудь. Три удара над сердцем, глубокий выдох в легкие Авоки. Он повторял это. Сирена смотрела, как грудь Авоки поднялась.

После второго вдоха Авока закашлялась и выплюнула воду из легких. Она склонилась и кашляла, пока не очистила легкие.

Сирена выдохнула с облегчением, Кесф сел на пятки.

— Ты в порядке, — сказал он и потянулся к ней.

— Слезь с меня, — застонала Авока.

Она оттолкнула Кесфа, кашляя, а потом встала на ноги, словно не наглоталась воды.

Кесф вздохнул и последовал за ней. Авока скрестила руки. Она промокла, но выглядела лучше многих из них.

— Что? — осведомилась она.

Кесф помрачнел.

— Воздух был бы проще.

Авока пожала плечами и прошла мимо него.

— Вода сработала.

— Нечего глазеть, — крикнул капитан Иско на экипаж, и те оправились от шока. — За работу. Мы уже потеряли много времени.

— Может, нам стоит собраться в другом месте, — предложил Ордэн.

Он указал на перила впереди, где было меньше людей, и группа пошла за ними.

Он опустил большую шляпу на голову и повернулся к ним.

— Стражи останутся у нас на хвосте. Так что мы двигаемся как можно быстрее по реке. Капитан сказал, что другие корабли не будут готовы плыть до вечера, так что мы будем на несколько часов впереди. Если повезет, у нас будет полдня запаса, и мы потеряем преследование на суше.

— Это радует? — спросил Алви.

— К сожалению, у нас есть лишь три лошади на борту, а нас пятеро, что значительно нас замедлит. Мы не можем терять время. Так что нужно…

— А кто вы? — Авока вскинула брови.

— Прошу прощения. Я — Ордэн Дейн.

— Он путешествовал с нами, — сказала Сирена.

— Ты не говорила о нем, — возмутилась Авока.

— Он был на разведке, когда индресы напали, и Алви с Мэлией попали в плен. Я не знала, где он был, — объяснила Сирена. — Нам нужно было найти людей. Он отыскал меня на улицах Страта, но путешествовал со мной с Альбиона.

Глаза Ордэна расширились.

— Ты сказала индресы?

— Да, — скованно ответила Сирена.

— Это легко не обойти, — сказал Ордэн.

— Это были они? — с дрожью спросил Алви. — Мы с Мэлией думали, что это были волки.

— Похоже, некоторые сказки правдивее, чем мы думали, — сказала Сирена.

Ордэн кивнул и решительно посмотрел на Авоку и Кесфа.

— Похоже на то, — он словно знал, что Авока и Кесф были Лифами. — Где ты взяла таких бандитов?

Авока и Кесф напряглись. Сирена заговорила:

— Они спасли меня от атаки и предложили помощь. Нам нужно убежище, а там мы обсудим произошедшее за пару дней. Какой план, Ордэн?

— Ах, да. Севернее есть городок Гилдан, я попросил капитана высадить нас там. Мы сможем найти там лошадей и припасы и отправиться в путь к Ауруму.

— Ты хочешь попасть в столицу? — потрясенно и с отвращением спросил Кесф.

— Тебя не заставляют идти, — сказала ему Авока.

— Как ты это терпишь, Ава? Окруженная этим, без деревьев…

— Я — не ты, Кесф. И я буду делать, как хочет Сирена.

— Что случилось с Мэлией? — вмешался Алви.

— Пришлось оставить ее, — сказал Ордэн.

Алви вскинул брови и повернулся к Сирене.

— Что случилось?

Сирена сглотнула. Ей не нравилось, что всеми усилиями удалось спасти только Алви. Хорошо, что теперь их вел по Ауруму Ордэн, хотя Авока и Кесф могли бы заменить его в этом, но Мэлия была ужасной потерей. Сирена могла сделать все, что угодно, чтобы она была с ними, но другого варианта не было. Они едва смогли сбежать вот так.

— Пройдемся, и я тебе расскажу об этом, — Сирена взяла Алви за руку и увела от остальных.

Авока и Кесф ушли вместе, уже заведя разговор. Ордэн остался, смотрел задумчиво на реку Хуэк.

— Мне жаль насчет Мэлии, — сказала Сирена в тот миг, когда Алви сказал: