Она не могла поверить в произошедшее. Дин не мог пронзить грудь Робарда мечом. Его кровь не могла звать ее силой остановить ураган. Как Виктор использовал магию крови своего ребенка. Это не могло быть на самом деле.
— Он… — голос Дина дрогнул, он отвел взгляд. Он уткнулся лицом в ладони. — Умер. Я знал его всю жизнь, а теперь его нет. Он мертв.
Она коснулась его ноги.
— Он пытался тебя убить.
— Мы бились тысячи раз. Я мог остановить его. Мог заставить сдаться.
— Он не сдался бы.
Дин отвел взгляд.
— Я не… Я не хочу говорить об этом. Нам нужно найти укрытие на ночь, а утром поищем путь с острова.
Они ушли к ближайшим деревьям. Сирена едва двигалась. Дину пришлось нести ее часть пути, но и он выглядел плохо. Она знала, что им нужно было пополнить силы едой. Но они не смогли найти ничего, кроме кокоса, в темноте. Придется ждать до утра.
Сирена прильнула к груди Дина и закрыла глаза. Она ужасно устала. Пара часов без сознания не вернули энергию, которую она использовала. И она не хотела думать о магии. Ее тело болело. Вряд ли использование магии было хорошей идеей.
Закрыв глаза, она пыталась отогнать демонов теплом Дина. Сон быстро охватил ее, но вскоре она проснулась, оглушительно крича. Кровь была всюду. На ее веках, ладонях и в волосах. Она терзала лицо, пытаясь избавиться от этого.
Дин поймал ее ладони.
— Сирена, успокойся. Ты в безопасности, — он притянул ее к себе. — Ты в безопасности.
Она лежала возле него, пока не перестала дрожать. Солнце уже виднелось на горизонте.
— Идем, — сказал Дин. — Поищем путь с этого острова.
Он помог Сирене встать на ноги, и они медленно побрели по лесу на пляж. Она голодала, желудок громко урчал. Ее голова болела, значит, ей не хватало воды. Если бы у нее был сосуд, она могла очистить соленую воду. Матильда и Вера научили ее этому. Но у нее не было сосуда.
Они обошли остров, жажда одолела ее, и Сирена упала на песок.
— Эй, — сказал он, — почему тебе не вернуться на место крушения? Я поищу. Умеешь разводить костер? Можно подать сигнал дымом.
— Да, — вяло сказала она. Хорошо, что она научилась разводить костер в Скрытом лесу в начале пути, потому что огнем она управлять магией не могла… если она вообще могла сейчас использовать магию. — Это я смогу.
Когда Дин вернулся, у нее был большой костер посреди пляжа в стороне от крушения. В нормальных обстоятельствах она боялась бы размера костра перед собой, но не сегодня. Она начала и, как надеялась, закончила ураган в один день. Она была уверена, что сможет потушить огонь, если захочет.
Дин нашел им местные овощи, и они ждали. Казалось, прошли часы, пока они сидели на пляже и грелись у костра. Она не знала, что они будут делать, если их не найдут. Больше ничего на острове не было видно, а сам остров был мелким и без людей. Она не знала, сколько на нем было еды, и Дин нашел лишь маленький ручей воды.
Сирена отошла к деревьям, когда ей показалось, что она теряет больше воды, чем поглощает. Романтическое празднование помолвки обернулось заточением на пустынном острове.
Она плеснула водой из ручья на лицо, выпила две пригоршни. Ей стало лучше, но тело все еще болело. То, что она сделала прошлой ночью, было не лучшей идеей. Она стала подозревать, что контроль был не в использовании магии, а в отделении эмоций от использования сил.
Она не собиралась пока что их использовать.
— Сирена! — позвал Дин. — Сирена! Иди сюда!
Она побежала сквозь деревья на пляж. Она упала на колени на песке, увидев, что было на воде. Корабль. Настоящий. Она чуть не заплакала от облегчения.
Она подбежала к Дину, пока он подпрыгивал и махал руками.
— Сюда! — вопил он. — Мы здесь!
Корабль остановился недалеко от острова, опустил лодку с небольшой группой внутри. Они погребли к берегу. Дин побежал в воду по колено. Сирена — следом.
Лодка приближалась, Сирена выдохнула с облегчением. Там были люди Дина, Фейлон и Клим. Она удивилась, что Дармиана не было с ними. Они всегда ходили командой, как она видела их еще в лесу Аурума.
— Мы рады вас видеть, — сказал Дин друзьям.
Они пожали ему руки и подняли его на борт.
— Вы не знаете, как мы рады вас видеть, ваше высочество, — сказал Фейлон.
— Мы искали с тех пор, как миновала буря, — сказал Клим.
Дин помог Сирене выбраться из воды. Фейлон и Клим переглянулись и направили лодку к кораблю.
— Что тут случилось? — спросил Фейлон.
— Мы попали в шторм и разбились. Потеряли экипаж… и Робарда, — тихо сказал Дин. — Мы едва выжили.
— Слава Создательнице, что выжили, — сказал Клим.
— Да. Слава Создательнице, — прошептала Сирена.
Они добрались до корабля. Фейлон и Клим забрались по лестнице на борт. Дин пропустил Сирену, последовал за ней. Они попали на палубу, и Дин расслабился.
— А теперь домой, — сказал Дин с улыбкой.
— Простите, ваше высочество, — сказал Фейлон, — но это вам не понравится.
— Ты о чем?
Клим схватил Сирену.
— Эй! Отпусти меня! — заорала она.
Дин бросился к ней, но Фейлон вмешался, и они с Климом завели руки Сирены за спину.
— Что вы творите? — осведомился дин. — Это моя суженая. Вы вредите будущей принцессе Элейзии.
Фейлон кашлянул.
— Нам приказали арестовать Компаньона Сирену.
— Что? — завопила Сирена.
— Объяснитесь. Кто приказал? — потребовал ответа Дин.
— Ее величество, королева Бриджит, — сообщил Фейлон.
Дин отпрянул на шаг.
— Королева… Бриджит, — Дин сжался от звучания титула.
— За сговор в убийстве королевы Кассии и короля Томаса.
52
Заговор
— Я ни с кем не задумывала убийство! — закричала Сирена в сотый раз.
Дин повторял это своим людям, но они слушались приказа королевы. Они не могли ничего поделать, пока не прибудут в столицу.