Выбрать главу

— Я состоял в близких отношениях с подозреваемой и хотел удивить ее в ее покоях этой ночью, — он говорил без смущения или раскаяния. — Ее не было в покоях после бала, и я отправился ее искать. Я увидел, как она покидает королевское крыло замка. Она плакала, дрожала, терла руки, словно пыталась убрать с них кровь.

Сирена сжалась.

— А потом подняли тревогу. Королеву и короля нашли мертвыми в их спальне. Убийца был в замке. И хоть я не хотел делать этого, я обыскал Мэлию из — за ее подозрительного поведения. И я нашел это, — Дармиан вытащил два острых клинка и положил их перед королевой. — Она перерезала им глотки. Она виновна.

— Нет, — снова и снова повторяла Мэлия. — Ваше величество, прошу, я не хотела никого ранить. Меня заставили. Я боролась, сколько могла. Пыталась держаться вдали, но это звало меня. Заставило меня.

Рот Сирены раскрылся. Мэлия призналась. Она совершила убийство.

«Но как? Бедная Мэлия, — она была хороша с мечом, но ее вырастили два капитана стражи. Она не была убийцей. Не могла быть. — Или могла?».

И Сирена подумала о том, как Мэлия знала входы и выходы замка, могла незаметно пройти там, и как ее не замечали в толпе, и как ее шаги не было слышно…

— Создательница, — прошептала Сирена. — Ты…

Дин резко взглянул на нее, но она смотрела на Мэлию. Она не могла вдохнуть.

Мэлия была ее подругой. Была ею с первого дня, как Сирена стала Компаньоном. Она ни разу не подозревала подругу в таком.

«Потому ей было так плохо? Она пыталась противостоять убийству правителей?».

Сирена ощущала себя дурой, очень перепугалась.

«Что будет с Мэлией за ее поступок?» — Мэлия все равно оставалась ее близкой подругой.

Бриджит выглядела бесстрастно.

— Ты признаешься в своих преступлениях и говоришь, что тебя заставили. Кто?

Мэлия дрожала всем тело.

— Хотела бы я сказать. Хотела бы я, чтобы они позволили мне.

Бриджит покачала головой.

— Она безумна. Наказание за убийство королевы и короля Элейзии — смерть. Кто — то хочет заступиться за девушку?

Мэлия искала в толпе хоть кого — то, кто что — нибудь скажет. Сирена хотела. Она отчаянно хотела защитить подругу. Она шагнул вперед для этого, но Дин сжал ее руку и покачал головой. Она все равно прошла мимо него.

— Я! Я скажу, — крикнула Сирена.

По толпе прошла рябь.

Бриджит пронзила Сирену ледяным взглядом.

— У тебя не права голоса здесь, Компаньон. Тебя вызвали за подозрения в заговоре. Мы уже думаем, что ты заодно со своей подругой, и вы решили убить наших королеву и короля. Ты использовала принца Дина, чтобы попасть в страну. Соблазнила его, чтобы обмануть нас, а потом твоя убийца выполнила грязную работу, — ядовито сказала она. — Твой суд ждет тебя после того, как мы разберемся с этой убийцей. Если не хочешь сразу пройти с ней на плаху, отойди.

Бриджит махнула в сторону Мэлии, и стражи принялись убирать цепи.

Сирена в ужасе отпрянула. Они верили, что она соблазнила Дина, чтобы подобраться к королевской семье. Они верили, что она была в ответе за это. Но, раз ее не поймали на месте преступления, ее пока не судили как Мэлию.

Сирена едва могла смотреть, как Мэлию тащили к плахе. Ее поставили на колени при всех. Ее всхлипы звучали над гулом толпы, она медленно опустила голову на деревянный блок.

Сирена отвернула голову, она не могла смотреть.

Фейлон развернул ее голову.

— Смотри, что ты наделала.

Она пыталась отвернуться, но не могла. Она была прикована к месту, никто не заступался за Мэлию.

Королева Бриджит подняла руку.

— За убийство королевы и короля Элейзии я приговариваю тебя к смерти.

Сирена задыхалась. Ее тело сходило с ума, но… она не ощущала магию. Вообще. Ни капли магии в теле. Она дрожала от осознания происходящего перед ней, разум не хотел это воспринимать.

Мужчина в черном капюшоне поднял топор над головой, а потом Бриджит опустила руку, и он обрушил его на шею Мэлии. Сирена закричала, голова ее лучшей подруги упала в корзину, ее тело обмякло.

Она отпрянула от Фейлона и попыталась побежать к Мэлии.

Она была мертва.

Ее голова была отдельно от тела.

Мертва.

Сирена пробивалась, хоть люди пытались удержать ее. Слезы лились из ее глаз. Она тянулась к магии снова и снова, пытаясь заглушить боль. Ей нужно было убрать боль в груди. Ей нужно было заполнить дыру внутри себя.

Мэлия убила королеву и короля.

Мэлия была ее подругой.

Мэлия была убийцей.

Мэлия нежно смеялась.

Мэлия была убийцей.

Мэлия помогала, когда никто за нее не заступился.

Мэлия перерезала правителям глотки.

Мэлия обнимала ее, когда они воссоединились.

Мэлия скрыла ножи в крови.

Мэлия была мертва.

Сирена рухнула.

«Мэлия не могла. Она просто не могла».

Она рыдала. Ее сердце было разбито.

— Как ты могла так поступить? — завизжала она.

— Она убила моих родителей, — сказала Бриджит без эмоций. — Она получила меньше, чем заслужила.

— Дин, — Сирена искала его. Он отпрянул от нее. — Дин, прошу.

Он смотрел на нее с пустотой в глазах, какая была на лице Бриджит.

— Тебя будут судить за сговор в убийстве. Ты была частью плана по убийству моих родителей. Как я мог глупо думать, что любил тебя?

Рот Сирены раскрылся.

— Ты не можешь в это верить! Дин, я люблю тебя!

— Я не могу это слушать. Отведите ее в подземелья, где она дождется суда, — сказал Дин своим людям.

Сирена завизжала. Она тянулась к магии, но ничего не находила.

— Оглушите ее, если нужно. Вы не знаете, на что она способна, — сказал Дин без эмоций.

Она увидела пустые темные глаза Дина. А потом рукоять меча ударила ее в висок, и она потеряла сознание.

Продолжение следует…