Нола удивленно смотрела, как я устанавливаю устройство, но от комментариев воздержалась.
В самом вестибюле мотеля была целая линия телефонных будок. Я был избалован выбором. Я спросил у Нолы имя и адрес ее дяди.
- Альфредо Фредерико Перес, - ответила она. Четырнадцатая улица Северная.
Внеся некоторые изменения на стойке регистрации, я вошел с ней в будку. Нам было немного тесно, и мне было трудно закрыть дверь, но с Нолой такая распущенность была больше похожа на рай, чем на ад. Я поместил десять центов в слоте и попросил информацию.
Сотрудник быстро нашел для меня номер Альфредо Переса в Оклахома-Сити. Я повесил трубку, достал свою монету и попросил установить междугороднюю связь. Мне ответил оператор. Я дал ему номер, последовал его инструкциям, чтобы положить сдачу в щель, и дождался звонка на другом конце телефона.
Я передал трубку Ноле. Я предположил, что ее дядя взял трубку, потому что она начала торопливо говорить. Она казалась очень взволнованной. Она начала со смеха над несколькими счастливыми мелочами, затем подавила рыдания, начав рассказ о своих невзгодах. Затем она объяснила дяде, что ее друг хочет поговорить с ней, и передала мне трубку.
- Мистер Перес, - сказал я, - меня зовут Ник Картер. Я журналист, и моя газета послала меня сюда, чтобы я рассказал о ситуации с нелегальными иммигрантами. Мое расследование привело меня к вашей племяннице, которая рассказала мне, как она покинула Мексику. Не могли бы вы поехать в Браунсвилл и привезти ее и ее семью домой?
- Конечно, - ответил он. Я поеду в течение часа.
- Очень хорошо. Я возместу тебе все твои расходы.
«Это исключено, мистер Картер», - ответил он почти обиженно. Я сам могу позаботиться о своей семье.
Я говорю себе, что до тех пор он на самом деле этого не показывал.
- Это будет долгий путь.
- Я знаю. Почти тысяча двести километров. Но, по очереди между мной и моим сыном, мы можем сделать это примерно за 15 часов. Что заставит нас приехать завтра около трех или четырех утра. Где я могу тебя найти?
Я дал ему название мотеля и номер своей комнаты, а затем уточнил:
- Я постараюсь помочь, чтобы все, что тебе нужно было сделать, это забрать всех и уйти как можно быстрее.
«Хорошо, мистер Картер, рассчитывайте на меня, я буду там», - ответил Альфредо Перес, прежде чем повесить трубку.
Не желая рисковать неудачной встречей, я пригласил Нолу в ресторан мотеля. Нам дали место возле стола, за которым горячо разговаривали четверо мужчин.
Насколько я понял, Гомес и его друзья были обнаружены ранним утром сельскохозяйственными рабочими. Их немедленно доставили в местную больницу, пока они ждали медицинского самолета, который доставит их в Хьюстон. По всей видимости, трое мужчин не могли или не хотели говорить, поскольку у полиции не было никаких следов. Мы не говорили о тракторе, который бросили в конце поля.
Когда официантка свернула на каблуках, Нола сказала мне:
- Это ужасно, Ник, что мы сделали.
- Не беспокойся о них. Если бы мы позволили им это сделать, мы, конечно, имели бы право на еще более ужасное обращение, ты и я.
«Я знаю», - ответила Нола. Но чувствую себя не очень хорошо.
Поскольку мне было очень хорошо, я решил сменить тему:
- Придется подумать, как заставить вас и вашу семью благополучно уехать. И это будет нелегко. Вы знаете, где работает ваш отец?
- Я знаю, где находится столярная мастерская.
- Ну, пойдем сначала его вместе. Потом мы соберем всю вашу семью и приведем всех сюда в мою комнату.
- Это мои братья и сестры, которым будет приятно вместе смотреть телевизор!
Официантка вернулась, чтобы принести нам то, что я бы назвал едой для печально известного стандартного питания в мотеле.
«Если твой отец не одинок, нам придется рассказать ему историю, чтобы избежать проблем с его коллегами», - объяснил я Ноле. Необходимо будет сказать, что ваша мама очень больна и что он должен немедленно приехать к ней.