— Блейз очнулся.
Спасибо всем богам, которых я знаю.
Глава 7
Деми
Маттео отходит в сторону, чтобы у меня было место проскользнуть мимо него. Это действие заставляет меня коснуться его, вызывая дрожь восторга, как бы сильно я его сейчас не презирала.
Но это не вся правда, не так ли?
Я не презираю его. Я очень зла, но я не ненавижу его.
Я должна. Я чертовски должна.
Блейз выглядит так, будто живет на улице уже несколько недель и нуждается в хорошем душе. Он тоже немного странно пахнет. Теперь, когда я не беспокоюсь о его смерти, отчетливый запах мочи наполняет мои ноздри.
Он либо слишком устал, либо ему уже все равно, чтобы выглядеть пристыженным.
— Деми, почему я не удивлен, обнаружив тебя здесь?
Его слова звучат резким ворчанием, как будто он съел несколько пригоршней гравия, и пара кусочков застряла у него в горле.
— Не вини меня в этом, Блейз. Хотите верьте, хотите нет, но я пришла спасти вас.
Его взгляд скользит по хрупкой девочке, лежащей, свернувшись клубком, и выглядящей более живой, чем двадцать минут назад. Ее щеки порозовели, а дыхание стало более ровным, как будто она тоже близка к пробуждению.
Николь сидит перед ней скрестив ноги, терпеливо наблюдая, как поднимается и опускается ее грудь.
— Почему? — спрашивает он, сдвинув брови в замешательстве.
— Почему нет? — Я скрещиваю руки на груди и дышу через рот. Он действительно воняет. — Обвинив меня в твоем убийстве, дорогая Айрис попросила меня помочь тебя найти. Если бы не волчонок, я бы, наверное, посоветовала ей засунуть свою просьбу поглубже.
Технически я поступила намного хуже, но ему не обязательно знать, насколько обострились отношения между мной и Айрис.
Блейз стонет, поднимаясь на ноги, медленно выпрямляясь.
Проклятие. Он чертов гигант. Большой и вонючий, но тем не менее гигант.
— Ты пахнешь.
Он морщит нос.
— Я приму душ, когда буду знать, что с ней все в порядке.
— Она в порядке, волк. Она выживет. Там есть раздевалка. — Николь указывает на правый угол здания. — Проверь шкафчики, там наверняка есть одежда… не то, чтобы был шанс, что она налезет.
Она скользит взглядом по его телу.
Блейз пожимает плечами и стягивает с себя рубашку, принюхиваясь и съеживаясь.
— Все же лучше, чем это. Деми, присмотришь за Мелони?
— Конечно.
Я не совсем понимаю, как я стала тем, кому он может доверять больше всего, но, учитывая компанию, в которой я нахожусь, это имеет смысл.
Он не знает охотников. Вероятно, он ни капельки не доверяет Маттео.
Когда дверь в раздевалку за Блейзом закрывается, я поворачиваюсь к Маттео и Грейсону.
— Где Зи и Зандер?
Маттео склоняет голову набок.
— Зена с Кольтом. Зандер разговаривает с другим охотником.
Я смотрю на ребенка, затем на дверь, за которой скрылся Блейз. Мне нужно пойти проведать друзей, но я дала обещание.
— Я пойду проверю их, — предлагает Грейсон.
Маттео качает головой.
— Тебе следует остаться с Деми. Я пойду.
Его темные глаза скользят по моему телу, осматривая меня на предмет каких-либо травм. Когда он ничего не находит, он поднимает их навстречу моим.
— Ты в порядке?
Такой простой вопрос, но ответ такой сложный.
Чувствуя противоречивые мысли в моей голове, Маттео бросается ко мне, целует меня в лоб и обнимает.
На этот раз я его не отталкиваю.
— Все будет хорошо, малышка.
И с этими словами он уходит проведать моих друзей, давая мне пространство, в котором я так нуждаюсь.
— Кто ты? — спрашивает тоненький голосок, хотя и не из страха, скорее, она собирается кого-то укусить. Девочка присела на пол, не обращая внимания на то, что ее волосы в беспорядке. Она выглядит готовой наброситься.
— Мелони? — спрашиваю я, опускаясь рядом с Николь. — Я Деми. Теперь ты в безопасности.
— Где Блейз? — спрашивает она, сверкая желтыми глазами. — Я не чувствую его запаха.
Сколько лет волкам, когда они впервые обращаются? Я не помню, но мысленно она выглядит на полпути к тому, чтобы убить меня.
— Будь благодарна за это, Мелони. Между нами говоря, он обоссался и знает об этом.
Мои слова вызвали у нее фырканье. Она закрывает рот рукой и пристально смотрит на меня.
— Не злись на меня, это не я обмочилась в постель.
Она издает слабый смешок, приглушенный рукой, и желтый свет ее глаз медленно тускнеет, уступая место потрясающему светло-серому. Я втягиваю воздух и изучаю ее лицо.