Kindrie Soul-walker — Киндри Бродяга по Душам — шанир целитель, двоюродный брат Джейм и Торисена
Kin-Slayer — Разящий Родню — меч Торисена
Kinzi — Кинци — прабабушка Торисена и Джейм
Kirien — Кирен — летописица и лордан Яран
Kithorn — Киторн — самый северный из замков заречья, теперь лежит на земле мерикит. Бывший дом Марка
Korey — Кори — Лорд Коман, обитающий в Краггене
Kothifir — Котифир — город на границе Южных Пустошей; зовётся Жестоким
lawful lie — законная ложь — певцам кенцирам (и отдельным дипломатам) позволено допускать некоторые поэтические вольности с истиной
lordan — лордан — предполагаемый наследник лорда; мужчина или женщина
Lower Huddles — Нижние Валы — поле у Каскада, где происходила битва у Водопадов
lymers — ищейки — гончие, охотники за запахом
Lyra Lack-wit — Лура[110] Полуумка — младшая дочь Лорда Каинрона, сестра Каллистины
Ma — Ма — мерикитская домикохозяйка[111]
Marc (Marcarn) — Марк (Маркарн) — кендар, друг Джейм, семи футов росту, девяностопятилетний бывший воин
maledight — проклинающая[112] — шанир, способный убить проклятьем
Marrow — Кабачок — кадет стражница, Норф
Massacre, the — Резня — почти тридцать лет назад Призрачные Убийцы убили всех леди Норф, за исключением Тьери; никто не знает, почему это произошло, но у Джейм есть на этот счёт некоторые подозрения
Master, the — Мастер — Герридон
Master's House, the — Дом Мастера — туда отправилась Джейм, когда её выгнал отец; Дом простирается назад вниз по Цепи Сотворений от одного падшего мира к другому; сейчас он остановился невдалеке от Ратиллиена
merikit — мерикиты — исконное племя холмов, живущее к северу от Киторна
Mer-kanti — Мер-Канти — мерекитское прозвище Рандирока
Merry — Мерри — кендар Норф
Min-drear — Мин-Дреар — малый кенцирский дом
Mint — Мята — кадет Норф; одна из десятки Джейм
Mirah — Мира — серая, раскрашенная зелёным, кобыла Мер-Канти
molocar — молокар — громадная боевая гончая
Moon Garden, the — Лунный Сад — потайной внутренний двор Кинци в Готрегоре, где родился Киндри и который всё ещё служит образом его души
Mother Ragga — Матушка Рвагга (Рагга)[113] — также известна как Земляная Женщина; один из чётырёх основных богов мерикит
Mount Alban — Гора Албан — дом Общины Летописцев
Mouse — Мышь — кадетка Эдирр, связанная с мышами; Соколёнок
Mullen — Муллен — кендар Норф, который предпочёл убить себя, чем быть забытым
Narsa — Нарса — кадетка Ардет, влюблена в Тиммона
Negalent Nerves-on-edge — Негалент Нервы на Пределе — хайборн Норф, который умер от носового кровотечения в свою первую брачную ночь
New Road — Новая Дорога — идёт по западному берегу Серебряной
New Tentir — Новый Тентир — полый квадрат казарм за Старым Тентиром, в которых живут кадеты
Nessa Silken-hair — Несса Шёлковый Волос — мерикит
Niall — Ниалл — кадет Норф, заменивший Кеста; выживший ветеран Водопадов
Nidling of the noyat — Нидлинг из ноятов — житель холмов
noyat — нояты — племя холмов, обитающее гораздо севернее мерикит
Oath-breakers, the / Faith-Breakers, the — Нарушившие Клятву — кендары Норф, которые отказались последовать за Гантом в изгнание и впоследствии нашли места в других домах
Obidin — Обидин — Пятёрка Горбела
Old Blood, The — Старая Кровь — см. шанир
Old Tentir — Старый Тентир — первоначальный каменный замок
ollin — оллин — золотая монетка из Карникарота
Peacock Gloves — Павлиньи Перчатки — украдены Джейм в Тай-Тестигоне
Peredan — Передан — сын Ардета, который предположительно погиб в бою с Великой Ордой в Южных Пустошах; отец Тиммона