— Не знаю, Би. Похоже, тебе нужно больше, чем кофе, чтобы пережить день. — Он подмигивает мне и усмехается, поднимая обе наши сумки.
Я ударяю его по плечу тыльной стороной ладони. — Серьезно, травка в школе?
— Подними меня, Скотти! — Его улыбка становится шире, когда мы вливаемся в поток студентов, идущих по коридору.
Как только мы берем кофе и садимся на нашу обычную укромную красную скамейку в углу главного двора, Шейн достает пачку сигарет, которую он хранит специально для самокруток. Она загорается и передает косяк мне. Я делаю долгую затяжку, закрывая глаза и наслаждаясь солнечным светом.
— Так какое у нас задание? — наконец спрашиваю я.
Шейн дает мне задание. Судя по всему, пока я была занята переживанием горячих сцен с CH, профессор Пенниман, которая без ума от своих репортажных заданий, поставила перед нами самую большую задачу: подробный рассказ из двух тысяч слов на тему, которая нам совершенно чужда.
Шейн объясняет: — Она случайным образом назначает каждому из нас тему, но хочет поменяться гендерными ролями. По сути, она сказала, что парни могут ожидать написания всякой ерунды вроде любовных романов и послеродовой депрессии, а девушки будут копаться в таких вещах, как маслкары и шутеры от первого лица. Мы получим наши отдельные темы по электронной почте сегодня к 22:00. И, о да, обмен запрещен.
— Круто. Я и так ненавижу журналистику, а теперь мне приходится писать на тему, к которой я, скорее всего, не хочу иметь никакого отношения.
— Да, но ты ненавидишь все. Может быть, пришло время немного расшириться. — Шейн стучит своим бедром в Levi по моему. Шейн занимается журналистикой. Он спокойно прошел весь университетский опыт. На самом деле, он был тем, кто предложил мне пройти этот курс, чтобы он мог помочь мне с этим курсом.
На нем его обычная форма: джинсы, ботинки Timberland и футболка с чем-то забавным. Сегодня на его рубашке написано: «Отойди, кофе. Это работа для алкоголя». От него всегда пахнет корицей, одеколоном Abercrombie и возможностями. Всегда.
Шейн безумно милый, но он просто не для меня. Он мне как брат, которого у меня никогда не было, и я бы хотела, чтобы все так и оставалось.
— Чем ты занимаешься на этих выходных? — Он косится на меня своими бирюзовыми глазами.
Я пожимаю плечами. — Я работаю в пятницу вечером. Я, наверное, посплю весь день в субботу, потом сверну блант и наверстаю упущенное в ходячих мертвецах или что-то в этом роде.
— Хочешь компанию?
— Может ли компания привезти бутерброды с авокадо, яичным салатом и чипсы из сладкого картофеля из Pinder’s?
— Сможет ли Флойд Мейвезер увернуться от удара? — Шейн широко раскрывает руки с ухмылкой.
— Я понятия не имею, кто это, но я рискну и предполагаю, что ответ — да.
— Ты убиваешь меня, Би. — Он смеется, обхватывая рукой мое плечо и заключая меня в дружеские объятия, свободной рукой взъерошивая мои волосы. — Что мне теперь с тобой делать?
— Грязные, непослушные вещи, которые заставят краснеть мою сестру-близнеца? — Я выгибаю бровь и изображаю дьявольский смех.
Шейн спрыгивает с красной скамейки, как будто его ударили. Стиснув зубы, он шагает к бетонному мусорному баку, отбрасывая следы нашего удара. — Мне нужно идти, — говорит он мне.
Я кашляю, задаваясь вопросом, почему моя маленькая шутка разозлила его. Как будто я нажала не ту кнопку.
***
Только почти в полночь я вспоминаю о нашем задании по журналистскому репортажу. Между покупками в Таргет, посещением родителей и ранней сменой у Неда мне удалось забыть об обещанном электронном письме.
Я запускаю свой пятилетний Dell, и мне приходит в голову, что я, наверное, единственный человек моложе тридцати в районе залива, у которого нет Макбука. Иззи, моя близняшка, говорит, что двадцатитрехлетняя девушка, работающая над чем-то еще, — это самая крутая вещь, которую она когда-либо видела. Но втайне я верю, что я намного круче всех остальных, потому что мне плевать на то, что думают другие.
Мой экран электронной почты, наконец, украшает меня своим присутствием и уведомляет меня о двух непрочитанных сообщениях. Один от профессора Пенниман, а другой от Шейна. По-видимому, он покончил с тем, что расстроило его ранее сегодня.
Сначала я открываю письмо профессора Пенниман:
Мисс Стерн:
В соответствии с моими инструкциями в классе, я хотела бы статью объемом не менее 2000 слов, исключая заголовок, по теме ниже. От этого задания зависит вся ваша оценка, поэтому, пожалуйста, отнеситесь к нему так же серьезно, как и я. Я хочу, чтобы вы взяли интервью у людей, которые работают в этой отрасли. Следуйте за ними, чтобы понять все тонкости их работы. Ваша статья должна быть сдана в первый день экзаменационной недели, 1 июня. Это должно дать вам достаточно времени для выполнения задания.