Иссин прошествовал мимо расступившейся молодёжи со своей фирменной зубоскальной улыбкой, которую никак не удавалось согнать с лица, и гордостью наседки, снёсшей страусиное яйцо, и, возможно, в этом была доля правды. Рядом, овеваемая буддийским спокойствием и божественным светом, что даже лампы в зале, казалось, стали светить белее, шла Карин – его маленькая сестрёнка. Но сейчас Ичиго стоял, поражённый странной и нелепой мыслью – она старше его. На десять, а то и пятнадцать земных лет, которыми привык мерить своё время, но, чёрт возьми, старше!
А ещё, заметил Ичиго, Карин приковывала внимание. Стоявшие напротив него Рендзи, Хирако и Хисаги-сан откровенно пялились на женщину, хотя, по большому счёту, это не удивляло – только напрягало. Но даже Бьякуя, чьего лица Куросаки видеть не мог, так как стоял плечом к плечу, выразил небывалый интерес, отмерев и многозначительно хмыкнув. Всё это бесило старшего брата и выводило из себя.
Заметила это и Такинара, также оставшаяся стоять в чётном ряду. Какой утончённой стала Куросаки-сан, плавность её походки, точёный профиль, гордый постав головы. Как одно её появление заставило перемениться молодёжь, что до этого вела себя свободно, даже с некоторым вызовом здешним правилам и традициям. Теперь же Исида-младший подобрался, вытянувшись и расправив плечи, он прямо встретил взгляд брюнетки, которым она походя одарила младшее поколение. Сора, напротив, ссутулилась и потупилась, пряча глаза. Хицугая повёл себя ещё более нервно: он взъерошил волосы, оправил косодэ, проверяя, как не выбилось ли оно из-под хакама, и как завязан пояс, затем снова прилизал непослушные пряди и сглотнул застрявший горле комок, провожая брюнетку взглядом нашкодившего щенка.
Капитан десятого отряда заливался соловьём, повторяя доклад Хицугаи почти слово в слово с той лишь разницей, что слушали его более внимательно – то ли опыт сказывался, то ли харизма. Карин закатывала глаза с видом "я его не знаю, я не с ним".
– А у вас-то откуда эти подробности, – наконец-то смог вставить Кёраку.
Куросаки показательно притиснул дочь, за что удостоился очередного убийственного взгляда, и с готовностью пояснил:
– Так у нас же есть Связанные!
Капитаны навострили ушки.
– И при желании они могут общаться через свой внутренний мир.
– Так во-от оно что! – протянул Сюнсуй, внимательно разглядывая стоящую перед ним женщину и постукивая себя пальцем по подбородку. – И Вы действительно можете общаться с Хёринмару, э-э,… эм, … Карин-сан? – поинтересовался он, прозрачно намекнув, чтобы та уточнила фамилию, ведь женщина же замужем. Вон, и колечко блестит.
Брюнетка, наконец, перестала строить из себя отмороженную. Она скопировала улыбочку отца, вывернулась из его объятий, мимоходом въехав тому в челюсть, и с издевкой заявила:
– Не то, чтобы я была в восторге от локального холодильника в своём мире,… но при острой необходимости,..– брюнетка возвела очи горе, а затем мило оскалилась, чтобы ни у кого не вызывала сомнений "искренность" улыбки: – И да, зовите меня по имени, а то нас тут пять штук… Замучаетесь… – и она вновь картинно закатила глаза.
Часть капитанов принялась загибать пальцы, очевидно, пересчитывая Куросаки. "Ну-ну, - хмыкнула про себя Карин, - удачи".
Когда Кёраку отпустил высокое собрание, Иссин и Карин задержались у командующего, поэтому, выйдя из зала, Ичиго отошёл в сторону, намереваясь дождаться родственников. К нему присоединились Рендзи и Рукия – успокоить в случае чего. Позади топталась Мацумото в ожидании своего капитана, а то свалит опять куда-нибудь – ищи его по всему Сейрейтею.
Куросаки, сложив руки на груди сердито сверлил взглядом детей, которые себя таковыми не считали. "Дети" навёрстывали то, что упустили из-за собрания – шумное приветствие, дружеские объятия, поцелуйчики. Ичиго зверел, друзья его останавливали, уверяя, что если он вмешается, то в лучшем случае драгоценная сестра лично объяснит, как он был не прав. В худшем случае, надежд на восстановление отношений не будет вовсе. В конце концов, это её дочь.
За балаганом на достаточном расстоянии наблюдал ещё один капитан. Было в поведении этого молодняка что-то настораживающее и раздражающее. Сой Фонг фыркнула, почему-то ей вспомнился Урахара со своей самодовольной лыбой и многоэтажными планами. Какова вероятность, что за этими детьми стоит бывший капитан двенадцатого отряда? Ответ прост – девяносто девять процентов на каждого. А это значит, что вероятность того, что хотя бы один из них действует по своим собственным интересам, составляет порядка трёх процентов. Что чертовски много, по оценке главы Омницукидо, и нужно держать ухо востро.
– Вам тоже не нравятся эти выскочки? – раздался ласковый голос капитана Куроцучи.
Сой Фонг вздрогнула, но не от того, что его присутствие стало для женщины неожиданностью, а от того, что её эмоции стали достоянием постороннего.
– И должен Вам сообщить, Вы имеете на это все основания.
Женщина фыркнула, резко отвернувшись и независимо сложив руки на груди, но перед её носом повисли листы, и ей волей-неволей пришлось сфокусировать взгляд и взять отчёт.
– Что это?
– О, всего лишь подтверждение Ваших подозрений. По моим оценкам, Куросаки Сора – не та, за кого себя выдаёт.
– Разве не вы подтвердили её личность? – резко вскинулась капитан второго.
– Да, – развёл руками Маюри, – но всем существам свойственно ошибаться, и только сверхсуществам – признавать свои ошибки.
– Но, по ощущениям, она – Куросаки, – полуспросила Сой Фонг, оторвавшись от бумаг, – этот коктейль ни с чем не спутать. Да и внешне похожа.
– Тогда зачем ей фальшивая страница в интернете? Более того, Куросаки Соры не существует. То есть она назвалась чужим именем. И опять – зачем? – его завораживающий голос заставлял задуматься.
– А вы не пробовали отследить её мать? – наконец хмыкнула капитан. Куроцучи замер, уставившись на брюнетку, как будто такая простая мысль не приходила к нему раньше. – Перепроверьте ваши оценки, – Сой Фонг помахала перед учёным всученными ей бумагами, – я не хочу иметь во врагах весь клан Сиба во главе с Куросаки Ичиго!
Энциклопедия синигами.
Придя в свой кабинет, Сой Фонг села за стол и вновь погрузилась в бумаги, полученные от Куроцучи. По форме заполнения распечатки напоминали личные дела, хотя капитан подозревала, что достоверность тут минимальная. На первой фотографии красовалась та, кого в Обществе Душ представили как Куросаки Сору, кажется, именно по этому досье Маюри сделал первые выводы ,поскольку данные на ней уклыдвались в известные факты. Потом была девушка с кислотно-голубыми волосами, хотя опытный глаз разведчицы и тут признал племянницу Ичиго, только моложе. Под фотографией значилось Небесная Капля. Затем был полу-волк – полу-человек с подписью НяШкА_КаВаЙнАя, наконец, по-аристократически утончённый юноша, чем-то похожий на Бьякую, разве что блондин. Звался он Суйётока.
"Если бы не знала наверняка, решила бы, что это дзампакто, – подумалось капитану второго отряда. – И всё-таки странные на грунте забавы".
Комментарий к 3.15. Хулиган и ... хулиганка * 土蜘蛛 [つちぐも] [цутигумо] ==> земляной паук; перен. первобытные обитатели пещер.
Yankee-kun to Megane-chan, автор Ёсикава Мики. Русское название "Хулиган и очкастая".
Согласно концепции фика Общество Душ относится к четвёртому измерению, мир живых – третьему.
========== 3.16. Семейные отношения ==========
Выйдя из огромных дверей здания первого отряда, Карин облегчённо выдохнула – разговор с командующим дался непросто. Отец рванул к своему лейтенанту утрясать дела отряда, Ичиго переругивался с Рукией, и мешать им абсолютно не хотелось. Неужели даже отцовство не смогло повлиять на него, и их отношения с маленькой синигами продолжают походить на переполох в курятнике? Мягко улыбнувшись воспоминаниям, Карин покачала головой и заметила Каташи, который усиленно строил рожицы, пытаясь по-тихому привлечь её внимание. Хмыкнув, женщина приблизилась к Хицугае. Несколько секунд они молча смотрели в глаза друг друга.