— Разве это не работа? — Кер нахмурился. — Ты очень молода. Есть ли у тебя какие-либо другие вещи, которые ты хотела бы делать?
Она пожала плечами.
— Полагаю, что по сравнению с вами, ребята, я ребенок, но я не так молода для человека. Я всегда хотела попробовать что-нибудь нарисовать. Как посетить один из тех однодневных занятий, где вы сидите и забываете все и просто рисуете случайные изображения, чтобы расслабиться. — Она сосредоточилась на своей кофейной кружке. — Я скучаю по Швейцарии. Я бы хотела вернуться на Рождество, посидеть в теплой хижине и наблюдать, как падает снег. Там удивительные пейзажи и это одна из вещей, по которым я скучаю больше всего.
— Швейцария прекрасна. Ты должна взять отпуск и поездить по миру, — сказал ей Кер. — Знаешь, ты можешь делать хорошие вещи, помогать другим, и жить нормальной жизнью.
— Знаю, — простонала она. — Но это трудно. У меня не так много друзей, которые могут позволить себе путешествовать по миру, а я не хочу делать такие вещи в одиночку. — Она посмотрела на Клэчера.
— Тебе не придется, — ответил Клэчер.
— На этой ноте, — Кер откашлялся. — Я собираюсь лечь спать.
Кер забрал свою тарелку на кухню и пошел, чтобы взять свою сумку у двери, где оставил ее.
— Твоя комната — первая дверь слева, — сказала она ему.
— Благодарю. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи и спасибо, — сказала она. Он предложил остановиться в одной из ее гостевых комнат, так как Клэчер был непреклонен, желая, чтобы кто-то еще был там, пока он не будет полностью исцелен.
Глава 18
Клэчер послал Керу сомневающийся взгляд.
— Ты уверен насчет этого?
— Ты не слышал ее прошлой ночью? Это то, чего она хочет, и ты можешь это осуществить, — ответил он, его тон заставил Клэчера почувствовать себя идиотом, что спросил.
— Я не рисовал целую вечность.
— И? — Кер вздохнул. — Ты не пытаешься быть Пикассо. Ты просто везешь ее в замок, чтобы повеселиться.
Клэчер думал о своей комнате для рисования, в замке. Он не рисовал месяцами, но ему это нравилось. Будучи студентом да Винчи, он освоил немало техник и смог воплотить в жизнь что-то приличное. Цена за его уроки была той, которую он с радостью заплатил, так как это означало, что он должен был сохранить одну из неизвестных картин да Винчи.
— Послушай, я отправлюсь в приют и приведу подкрепление, чтобы убедиться, что сегодня на карнавале не будет проблем. — Он хлопнул Клэчера по плечу. — Осуществи это. Ей это нужно.
— Ну, хорошо. Ты возвращаешься в приют. Я остаюсь здесь с ней. — Знание того, что его Лекси нуждалась в настоящем перерыве, после провала предыдущего дня заставило его согласиться с планом Кера.
Он смотрел, как Кер выходит из дома и закрывает за собой входную дверь. Пришло время найти способ помочь Лекси расслабиться.
Мужчина оценил, что прошлой ночью она спала рядом с ним, даже если он был так истощен, что проспал всю ночь с момента, когда его голова коснулась подушки. Его дракон нуждался в отдыхе, и это помогло ему восстановиться, чтобы почувствовать себя способным сражаться с кем угодно, если возникнет такая необходимость.
Как только она проснулась, то побрела на кухню, где только что сварилось кофе.
— Ммм, — простонала она. — Кофе.
Он усмехнулся от ее полусонного состояния и того, как ее волосы приняли странную форму за ночь. На одной стороне ее головы, волосы лежали ровно, в то время как другая сторона была, как будто она сделала что-то, что заставило их встать дыбом.
— Над чем ты смеешься? — спросила она, наполняя чашку кофе, сахаром и сливками.
Он поднял брови и взглянул на ее волосы.
— Ах, да. Это мой вид тролля. Надеюсь, тебе нравится. Нет ничего сексуальнее этого.
Он покачал головой и притянул ее в свои объятия, чтобы поцеловать. На вкус она являлась сладкой и сексуальной, и он хотел взять ее в постель, но это расстроит их задачу на сегодня.
— Ммм. — Она обхватила его за талию. — Ты на вкус, как кофе.
— Это все, о чем ты думаешь?
Она встретила его взгляд, и запах ее возбуждения поразил его в полную силу.
— Нет. У меня есть несколько других вещей в голове.
Ради всего святого. Это было совсем не то, что ему было нужно.
— Милая…
Она покачала головой, расстегнула ему ширинку и засунула руку в джинсы.
— Ммм, ты очень твердый.
— Черт возьми! — Он застонал, становясь тверже от ощущения ее руки вокруг члена, дразнящей его и двигаясь резкими толчками в ее хватке. — Мы должны идти.