Выбрать главу

— Черт! — негромко выругался ростовщик. — Этот кельнер ушел.

— Можем поспрашивать других, если у официанта больше нет для нас информации.

— Он все знает, по нему видно. По его поведению. По его речи, — Дитер все же взял чашку в руки. — А раз официант знает бабулю и так отреагировал на нас, значит, что-то с ней не то. Попахивает ловушкой.

— Так, меняю позицию, — я решил успокоить ростовщика, пока тот совсем не свалился в бездну паранойи. — Обычная старушка. Ничего особенного. Может, это другой ее внук и он просто знал того самого...

— Без лишних имен, — поспешно ответил Дитер, и я понял, что с защитой от паранойи я благополучно опоздал.

— Не суть важно. Главное, что ты понял, о чем я говорил. Не стоит переживать. Давай просто спросим у кого-нибудь еще, — я повернулся к соседнему столику, — Простите, — достаточно громко сказал я, и на мой голос повернулась пара человек. — Мы ищем бабушку Четти. Вы знаете такую?

— Нет, — смерив меня невыразительным взглядом, ответила девушка с легким акцентом, и тут же продолжила весело щебетать с друзьями.

— Теперь ты понял, к чему я все это? Только не начни кидаться на людей, пожалуйста, — Дитер снова шутил. Теперь это мне казалось странным. — Мы выберем другой метод, найдем ее иначе.

— Интересно как? — спросил я. — Здесь дома немаленькие.

— Просто потратим чуть больше времени. Не думаю, что надо заедаться с кем-то из здешних. Я уже понял, что ты не всерьез говорил про криминал, но профсоюзы не отменял никто. Могут подумать что-нибудь не то.

— Ты боишься местных, Дитер? — нахмурился я. — Не может быть. Ты подмял под себя Портовый район, тебе должны столичные дворяне — и боишься какую-то шпану, которая еще даже на глаза нам не показалась?

— Просто ты не знаешь, как они могут быть жестоки, — Дитер поспешно допил кофе, махнул рукой и расплатился.

— Вам все понравилось? — поинтересовался официант или «кельнер», как назвал его немец.

— Да-да, — так же второпях бросил ростовщик, шумно встал и пошел к вешалке.

— Мой друг немного нервничает. Ему противопоказан кофеин, но сегодня он просто не сдержался.

— А-а, понимаю, — ответил юноша, когда внезапно перестал понимать. — Всего хорошего, — распрощался он с нами.

После теплой кофейни ноябрьская улица показалась еще более холодной. Я закутался в пальто поплотнее.

— Что будем делать дальше? — спросил я у немца и заметил, как на рукав моего пальто опустилась первая ноябрьская снежинка.

— Искать, — буркнул Дитер, с ненавистью глядя на темнеющее небо. — Ты что, не понял, почему мы так быстро ушли? Этот маленький ублюдок точно кому-то побежал звонить!

— Не накручивай себя, — отмахнулся я. — Он после каждого заказа, должно быть, уходил.

— Насколько я знаю, на спине у тебя глаз нет, фройнде. А я видел все. Нам там делать больше нечего.

— Господа! — окрикнул нас еще метров за двадцать паренек лет четырнадцати. Пальтишко с закатанными рукавами и потрепанный кепарик придавали ему бродяжнический вид, резко контрастировавший с окружением.

— Чего тебе? — довольно грубо ответил Дитер.

Парнишка сперва подбежал, потом раскланялся, вызвав этим у немца еще большее раздражение.

— Говори же, мы спешим.

— Я знаю, почему господа спешат. Вы же ищете бабушку Четти?

— Откуда ты...?

— Так уже вся улица знает! Вы же... — он сделал почти незаметную паузу, как ученик, вспоминающий ответ на уроке, — спросили у Болтуна Тони.

— Твою ж! — рявкнул Дитер. — Ищем! Да!

— Я могу вас проводить! — тут же предложил свои услуги мальчишка, продолжая кланяться.

— К бабушке?

— Да, без меня вы здесь заблудитесь. Другая такая же улица через десять дворов будет.

— И кто разрешил такую застройку? — задал немец вопрос в воздух.

— Не знаю, господин, — тут же пискнул бродяжка. — Так вы идете?

— Дитер... решай сам, — настороженно сказал я.

— Вам нечего бояться, — широко улыбнулся наш потенциальный проводник. — У нас здесь бандитов нет. А зачем вам бабуля?

— Поговорить. Семейные дела, — процедил немец сквозь зубы.

— А-а, — протянул, широко разинув рот, мальчишка. — Тогда...

— Да веди ты нас уже! — прикрикнул на него ростовщик. В таком состоянии я его прежде не видел.

— Слушаюсь! — весело ответил бродяжка, козырнул и развернулся, насвистывая какую-то песенку.

Глава 7. Только поговорить