Выбрать главу

Шипение трёх чудовищ сменилось пронзительными криками. Кажется, они приготовились нападать.

«Остаётся только отцепить страховку и запрыгнуть на ту из них, которая полетит к Алисе», — решил я и попытался нащупать застёжку цепи на поясе.

И тут меня осенило: в нашей цепи около пяти метров длины. От меня до террасы четыре метра…

— Алиса… Алиса! — крикнул я изо всех сил, убирая меч в ножны.

Рыцарь единства вздрогнула и подняла на меня взгляд голубых глаз.

— Держись как можно крепче за цепь!

Алиса сдвинула брови, не понимая, что я задумал. А я сжал цепь, уходящую к её портупее, и потянул. Алису приподняло над крюком, и она испуганно вцепилась в страховку.

— Ты что? Неужели… — раздался её хриплый голос.

— Если оба выживем — обязательно извинюсь!

Я глубоко вдохнул, напряг все силы и резко потянул девушку за цепь… вернее, просто закинул её наверх. Длинные золотистые волосы и белоснежная юбка трепыхались на ветру, пока Алиса летела по полукруглой траектории, вопя, как самая обыкновенная девчонка. Она пролетела между всеми горгульями и приземлилась на террасу в четырёх метрах надо мной. Точнее, врезалась в неё, потому что протяжный вопль благородной девушки захлебнулся, перейдя в сдавленный визг. Наверное, лучше будет сделать вид, что я его не слышал.

Отдача от лихого броска сбросила меня со штыка, и, если Алиса на террасе не удержит цепь, мы с ней оба полетим к земле.

Разумеется, падать было страшно, но рыцарь единства оправдала мои ожидания, вскочила, схватила цепь и упёрлась ногами в пол.

— Ах ты-ы-ы! — в ярости прокричала она, остановив моё падение, и изо всех сил дёрнула цепь.

Повторяя её маршрут, я так сильно ударился спиной о мраморную стену, что из меня чуть не вышибло дух, и шмякнулся на террасу, которая теперь казалась мне настоящим спасением. Истосковавшееся по горизонтальным поверхностям тело желало полежать подольше, но Алиса без промедления пнула меня в бок, вынудив подняться.

— Ты… ты вообще в своём уме, болван?!

— Можно подумать, у меня был выбор! И вообще, все разговоры потом: они нападают!

Я снова выхватил клинок и направил остриё на троицу горгулий. В оставшееся до столкновения время успел посмотреть по сторонам.

Терраса, на которой мы оказались благодаря поистине цирковым трюкам, шириной была всего в метр. Никаких украшений — просто мраморные блоки, выступающие из стены собора. Правильнее будет сказать, что это даже не терраса, а своего рода полка для горгулий, которые защищают башню.

Поскольку Алиса не знала о террасе, я очень надеялся обнаружить позади нас какую-нибудь дверь или окно, но увы: стена была сплошной. До самых углов виднелись только стройные ряды ещё не оживших горгулий. Их количество ужасало, но, на наше счастье, ожили пока лишь три.

На сей раз Алиса звонко обнажила «Душистую оливу», — видимо, опора под ногами придавала ей уверенности в себе. Однако терзавшие её вопросы не исчезли, и до моего слуха донёсся хриплый шёпот:

— Да, это они… Но что они здесь делают?

Горгульи поднялись на высоту террасы, но пока не решались напасть, явно побаиваясь пары клинков.

— Что ты всё об одном и том же? — спросил я, пристально следя за качающимися в воздухе тварями. — Ты их что, узнала?

— Да… я знаю, кто это, — прозвучал неожиданный ответ. — Это ужасные монстры, которых чёрные маги Дарк Территори создают себе в услужение. Как и они, мы называем их миньонами. В переводе со священного языка это слово означает «подручный» или «приспешник».

— Миньоны… Охотно верю, что этих уродов сделали в Дарк Территори, но почему эти твари гнездятся на самом святом здании мира людей?

— Я и сама не понимаю! — выдавила из себя Алиса и прикусила губу. — И я без тебя знаю, что такого не должно быть. Миньоны не могли перелететь через Краевой хребет, достичь Центории и почти самой вершины Центрального собора незаметно для рыцарей единства. И уж тем более…

— И уж тем более трудно поверить, что некий властный человек внутри собора сознательно расставил их здесь? — машинально продолжил я неоконченную фразу Алисы, которая даже не бросила в мою сторону негодующего взгляда.

— Скажи мне вот что, — решил я сменить тему, снова переводя взгляд на троицу парящих миньонов. — У этих тварей есть разум? Они понимают язык людей?

Алиса тоже посмотрела вперёд. Краем глаза я заметил, что она покачала головой.