Выбрать главу

Но тут во мне проснулся дух соперничества. Будучи классным кузнецом, я никак не могу проиграть мечу-выпаданцу.

Я вернула парню его тяжёлую железяку и вынесла длинный меч, висевший на задней стене магазина. Его я выковала полмесяца назад, и на сегодня он был лучшим моим творением. Извлечённый из ножен клинок поблёскивал красным; он словно был покрыт слоем огня.

— Сейчас это лучший меч в моём магазине. Не думаю, что он уступит твоему.

Не сказав ни слова, парень взял красный меч, взмахнул им, держа одной рукой, и склонил голову набок.

— Не легковат ли?

— Я использовала металл скоростного типа…

— Хм…

С сомнением на лице он взмахнул мечом ещё несколько раз, затем повернулся ко мне и спросил:

— Можно я его протестирую немножко?

— Протестируешь на что?..

— На прочность.

Парень левой рукой вытащил из ножен свой меч и положил на прилавок. Затем медленно занёс правую руку с красным мечом. Тут до меня дошло, что он собирается сделать, и я попыталась его остановить.

— П-погоди! Ты же так свой меч сломаешь!

— Если мой меч так легко сломать, он бесполезен. Тогда я возьму твой.

— Это…

«Это полный маразм» — так я собиралась сказать, но сдержалась. Парень поднял меч над головой, глаза его остро блеснули. Меч окутало голубое сияние.

— Хия-а!

Издав этот выкрик, он с невероятной быстротой рубанул сверху вниз. Два клинка столкнулись — я даже глазом моргнуть не успела; от звона удара содрогнулся весь магазин. Вспышка была такой яркой, что мне пришлось прищуриться. Я машинально сделала шаг назад. И тут…

Меч аккуратно развалился на две половинки, он был полностью разрушен. Мой лучший меч.

— Э-э-эй! — заорала я и набросилась на правую руку парня. Выхватила оставшуюся половинку и стала рассматривать со всех сторон.

Ремонту… не подлежит.

Едва я это поняла и вся сникла, половина меча у меня в руке рассыпалась на полигоны. Несколько секунд висела тишина, затем я медленно подняла голову.

— Что… что…

Я ухватила парня за ворот; мои губы тряслись.

— Что ты наделал!!! Ты его сломал!!!

У парня тоже лицо исказилось, и он поспешно ответил:

— П-прости! Я и представить себе не мог, что меч, которым я бью, сломается… Раз, и всё…

— Ты что, хочешь сказать, что мой меч оказался хлипче, чем ты ожидал?!

— Э-э… м-м… в общем, да.

— Ах ты!.. Он ещё и не стесняется!!!

Я выпустила его воротник, упёрла руки в боки и выпятила грудь.

— Слушай сюда! Если бы у меня были нужные материалы, я бы наделала сколько хочешь мечей, которые бы твой раскололи как щепку!

Но моя вспышка ярости вызвала у него лишь ухмылку.

— О? В таком случае мне очень хотелось бы попросить тебя это сделать — выковать меч, который расколол бы мой как щепку.

Он забрал меч с прилавка и спрятал в ножны. Кровь окончательно ударила мне в голову, и…

— Вот так, значит, да?! Отлично! Тогда ты тоже будешь участвовать! Поможешь достать нужные материалы!

Я знала, что только что совершила ошибку, но слово не воробей. Теперь пути назад уже не было. Парень, однако, вовсе не выглядел потрясённым. Он довольно невежливо оглядел меня с ног до головы.

— Я, в общем-то, не против, но не лучше ли будет мне пойти одному? Если ты будешь мне мешаться, получится нехорошо.

— Ар-р-р!..

Я и представить себе не могла, что на свете существует человек, которому так удаётся действовать другим на нервы. Замахав руками, я запротестовала, словно маленький ребёнок.

— Н-нечего на меня так свысока смотреть! Может, по мне и не скажешь, но с булавой я отлично управляюсь!

Парень присвистнул. Теперь он откровенно забавлялся.

— Отлично, жду с нетерпением. И в любом случае я заплачу за меч, который сломал.

— Обойдусь! Но запомни: если я сделаю меч круче твоего, я заставлю тебя заплатить тонну денег!

— Ладно, проси сколько хочешь. Меня зовут Кирито. Надеюсь на успешное сотрудничество, пока меч не будет готов.

Я скрестила руки на груди и отвернулась.

— Рада познакомиться, Кирито.

— Ого, ты так вот просто зовёшь меня по имени? Ладно, мне-то что. Рад познакомиться, Лизбет.

— Кх-х!!!

Это было худшее первое впечатление от нового сопартийца, какое только могло быть.

Глава 2

Слухи об «этом металле» поползли среди кузнецов дней десять назад.

Конечно, глобальная цель SAO — добраться до верхнего уровня и пройти игру. Но помимо этого, существует ещё огромное множество всяких разных квестов. Задания NPC, охранные миссии, охота за сокровищами и так далее.