Выбрать главу

Лизбет лишь озадаченно склонила голову набок, зато Юи сразу нашлась с ответом:

— У факела конец обмотан тряпкой, пропитанной горючим веществом.

— Горючим веществом?

— Маслом или смолой. В японском языке слово «факел» записывается через иероглиф «сосна» как раз иза того, что ткань для факела обычно пропитывали скипидаром, который получали из этих деревьев.

— Юи, ты это сейчас в Сети нашла? — поразилась Лизбет.

— Нет, у меня сейчас нет доступа во внешнюю Сеть. Эта информация хранится в моей основной памяти.

— Ого... — Восхищённо выдохнув, Лизбет подошла к Юи и обеими руками потрепала девочку по голове. — Ну ты даёшь, Юи! Даже без полномочий проводника здорово помогаешь! Так что будь уверенней в себе!

Юи смущённо хихикнула в ответ и возразила:

— Но ведь происхождение слова нам сейчас никак не поможет... У нас нет ни скипидара, ни тряпки...

— А вот и неправда! — отрезала Лизбет, присела на корточки и начала собирать оставшиеся от работы стебли травы.

Затем она намотала их на конец незажжённой палки. Стоило закончить, как изделие на миг озарилось светом. Лизбет открыла окно свойств и радостно вскинула кулак:

— Вот, трава тоже оказалась горючим веществом! Получился факел, хоть и «грубый», и он точно протянет дольше обычной палки!

— Ого! Не ожидала от тебя такой находчивости, Лиз! — Отмерив подруге ровно два хлопка аплодисментов, Силика сделала себе такой же факел и зажгла его от огня костра. Новое изобретение и впрямь давало больше света, чем простая палка. — Вот теперь можно идти собирать материалы!

— Ага! — откликнулась Лизбет. — Ладно, пойдём быстренько наберём сухой травы и крепких веток!

Она бодро вскинула факел и успела пройти пару шагов к выходу из укрытия, но вдруг резко обернулась:

— Погоди, Силика. Что значит «не ожидала» от меня находчивости?!

— Ну ты и тормоз! — воскликнула Силика. При этом Пина на её голове громко пискнула, а слушавшая диалог Юи захохотала.

Хотя на пустошах вокруг убежища не было ни одного зелёного растения, местами встречались жухлая трава с зазубренными листьями — пресловутый идзуристник и сухие деревья с белой, словно кость, корой. Таким образом, собирать материалы было не так уж и сложно. Правда, кинжал был только у Силики, так что ей пришлось косить траву одной; Лизбет в это время ломала ветки, пустив в дело свою верную булаву. Юи вызвалась быть факелоносцем, но ей тоже не помешало бы обзавестись оружием. Конечно, трудно было сказать, может ли искусственный интеллект сражаться наравне с игроками... но время покажет.

Силика шла рядом со светившей факелом Юи. Заметив идзуристник, девушка подсекала траву кинжалом у самого корня, а затем бросала срезанный пучок в инвентарь.

«Ледяной тесак»[13] Силики — сильное оружие, которое она добыла в Ётунхейме. На самом деле этот кинжал обладал множеством дополнительных качеств: наносил урон холодом, влиял на характеристики владельца и повышал сопротивляемость последнего к вражеским атакам. Но когда Силика проверила его характеристики сейчас, то увидела лишь силу рубящей атаки, а все остальные свойства бесследно исчезли. Впрочем, поскольку по своим показателям кинжал намного превосходил любую палку, пока что кат ши приходилось полагаться на него, хоть она и чувствовала, что, как только отсрочка закончится или если она снимет его с фигуры персонажа, это оружие станет слишком тяжёлым для её первого уровня.

То же касалось и булавы Лизбет, так что девушки должны были найти оружие не только для Юи, но и для себя. Вот только на бесплодных пустошах не было ни одного магазина, да и будь они здесь, у девушек всё равно не осталось при себе ни медяка. И если ситуация не изменится, через несколько часов им придётся превратиться в первобытных людей, которые носят одежду из травы и сражаются дубинами.

«Надо хотя бы уговорить Лиз переодеться первой и минутку над ней посмеяться», — мелькнула в голове шаловливая мысль, пока Силика срезала очередной пучок травы.

Вдруг Пина на её голове загудела, предупреждая об опасности. Силика так хорошо знала питомца, что смогла даже перевести этот возглас: «Издалека приближаются несколько существ, но я пока не знаю, враги ли это». Мигом навострив кошачьи уши, кат ши и правда расслышала в завываниях ночного ветра чьи-то шаги... Или ей показалось?

— Юи, гаси свет! — шёпотом приказала Силика, и Юи торопливо сунула факел горящим концом в песок.

Их сразу окружила тьма, но она пока не была кромешной, потому что в пяти-шести метрах от них Лизбет деловито стучала булавой по очередной ветке.

вернуться

13

S sledda (исл.).