Выбрать главу

В этот момент Алиса объяснила, что Кирито, разбивающий камни в нижнем белье, выглядел как неандерталец, которого она видела по телевизору. Она даже предложила ему идею сменить трусы на меховую шкуру, чтобы завершить образ. Это нарушило пределы самообуздания Асуны, и она начала хихикать, а вслед за ней Алиса. В ответ Кирито начинает протестовать … на неандертальца, созданного самим собой … в результате чего девушки разрываются от смеха.

Во всяком случае, во время третьего удара Кирито удалось отколоть осколок камня, получив кусок размером 3 х 5 см и толщиной 1 см. С помощью черного камня Кирито продолжил обработку каменного куска, полагая, что система в некоторой степени поймет, что он планирует, и поможет ему. В конце концов, на мгновение из камня возникла вспышка, и Кирито получил системное сообщение о том, что он приобрел навык каменной кладки, подняв его до уровня 1. Но Кирито больше интересовался его работой, чем навыком, поэтому он постучал по камню Вынося окно. Окно показывало: [грубый, острый, зеленый каменный нож; Оружие / Инструмент; Атака: Разрез 7,82; Тяга 5.33; Долговечность: 10,05; Тяжесть: 3.53] Итак, Кирито удалось изготовить нож.

Хотя он был грубым, у него были лучшие характеристики, чем у камня, из которого он изготовил нож. Отложив свой новый нож, Кирито взял другой кусок камня и повторил тот же процесс снова. После многочисленных попыток ему, наконец, удалось вытащить еще один фрагмент приличного размера из камня и изготовить из него второй нож. К тому времени его навык каменной кладки достиг уровня 3. Третий нож появился быстрее. То, что осталось от его каменных материалов, было сочтено недостаточным для дальнейшей обработки и рассеяно на частицы света. Хотя все три камня были названы «Sharp Green Stone Knife», все они немного (по десятичным точкам) отличались силой атаки и долговечностью, а также своим внешним видом, в отличие от других игр VR и не-VR. Таким образом, Кирито был немного удивлен, что кто-то попытался сделать 3+ разных дизайна для такого низкого уровня предмета. Он полагает, что тот, кто стоит за игрой, не заботится о прибыли. Как Каяба или Кикуока.

В этот момент Кирито подумал, можно ли улучшить ножи. Поэтому он срезал пучок травы, растущей в каменных трещинах, своим ножом. Пока Асуна держала его одну сторону, Кирито свернул траву вокруг. Как только он закончил, перед окном вспыхнула еще одна вспышка света, объявив, что он приобрел навык Плетения, подняв его до уровня 1. Но Кирито проигнорировал это окно и вместо этого постучал по веревке с травой, чтобы открыть окно свойств. [Сырая веревка Аманы Грасс; Инструмент / Материал; Долговечность: 4,10; Тяжесть: 0,65]. Затем Кирито взял нож из своего рабочего места и обернул веревку вокруг части для его удержания. Как он и ожидал, в тот момент, когда он закончил, из-за слияния двух предметов сверкнула новая вспышка света, хотя он никак не связывал веревку.

Когда он снова постучал по предмету, у него появилось окно с надписью: [Сырой, острый, зеленый каменный нож с завязанной вокруг него веревкой; Оружие / Инструмент; Атака: Разрез 7,82, Тяга 5,33; Долговечность: 15,82; Тяжесть: 4,18]. Рад, что все оказалось так, как он ожидал, он показал окно девушкам. Они выглядели впечатленными в течение полминуты ... пока они не поняли, что, хотя срок службы предмета увеличился, увеличилась и его тяжесть. Поэтому вместо того, чтобы хлопать в ладоши, как ожидал Кирито, девочки жаловались на то, что все это - заноза в заднице. В любом случае, после того, как две девочки сами освоили навык ткачества, сделав несколько собственных травяных веревок, все трое взяли нож и отправились обратно в бревенчатый дом. К тому времени они уже начали видеть закат.

Не ожидая получить все материалы до темноты, Кирито хотел, по крайней мере, закончить с деревянными бревнами. Итак, он начал использовать свой нож, чтобы удалить кору с бревен. К его удивлению, кора не исчезла после того, как ее сняли, но он действительно заработал навык плотницких работ. Поскольку он более или менее ожидал этого, Кирито продолжал обрабатывать материалы. Поскольку система значительно упростила процесс, пока он делал это несколько правильно, он за считанные минуты закончил с одним бревном мегуримацу, превратив его из черноватого в круглую древесину цвета слоновой кости. По-видимому, название мегуримацу происходит от того факта, что бревно имеет спиральные канавки под корой (мегури = ходить вокруг, мацу = сосна). После проверки окна свойств обработанного материала он увидел, что его имя было изменено на [Sawed Aged Megurimatsu Log). Так как окно ремонта бревенчатого дома не запрашивало определенные материалы древесины , он предположил, что они должны будут сделать.