— Я уже рассказывала тебе, что зарабатывала на жизнь в Рулиде рубкой деревьев. Причём они были куда больше, чем это.
— Ах да, точно, — вполголоса отозвался я.
Алиса улыбнулась и жестом попросила отойти. Мы с Чернявкой отступили, и я поднял факел выше.
На моих глазах девушка сбросила с головы капюшон, окинула зель-этелийский тик взглядом и встала вполоборота к дереву. Она опустила правую руку на рукоять полуторного меча и грациозно извлекла клинок. Слегка согнув колени, девушка без малейших колебаний исполнила навык «Горизонталь».
На мгновение подол платья и грубая железная броня Алисы словно обернулись золотыми доспехами. Меч прочертил в ночи яркую голубую линию и врезался в ствол зель-этелийского тика под безукоризненно верным углом. Раздался чистый звук рассекаемой древесины, а когда спецэффекты погасли, я увидел, что меч вошёл в ствол на пару дюжин сантиметров.
— Ну вот... За один удар не получилось.
— А мне не верится, что ты добилась такого всего за один удар... — вполголоса восхитился я и заговорил громче: — Алиса, добей это дерево, а я пока сделаю шнурки.
Девушка показала в ответ большой палец. Я закрепил факел в раздвоенной ветке, нагнулся и принялся шарить в траве.
Через пять минут мы собрали все материалы и вернулись к реке.
Я снова открыл меню навыка и нажал на кнопку создания «Грубого большого челнока». На поверхности чернеющей в ночи реки тут же появилась прозрачная фиолетовая лодка. Похожие призраки возникали, например, в процессе строительства стены.
Я вёл челнок правой рукой, пока тот не вылез из воды. В ту же секунду призрак посерел, указывая на то, что
судно нельзя создать на суше. Я вернул прозрачную лодку в реку, приблизил призрак к берегу и сжал кулак.
Сверху пролился дождь из материалов. Все они с радующими душу щелчками вставали на свои места, и уже скоро перед нами появился челнок пятиметровой длины и почти метровой ширины. Причём это было не просто выдолбленное бревно — с правого борта к нему на перекладинах крепился аутригер[6], из-за которого общая ширина судна достигала почти двух метров. На дне лежало длинное весло, сзади в воду уходила якорная верёвка.
— Ого, лодка вышла достойная.
— Уверен, это благодаря срубленному тобой дереву, — польстил я спутнице и запрыгнул в челнок.
Из-за аутригера судно почти не покачнулось. Я поместил факел в ячейку на борту, протянул руку Алисе и помог девушке забраться в лодку. Чернявка совершила грациозный прыжок и сразу оказалась на носу челнока. Насчёт размеров меню не обмануло — в лодке оставалось ещё полно места.
Между тем шёл уже девятый час. Конечно, на строительство челнока ушло минут тридцать, но мы всё равно сильно сэкономим время, потому что теперь нам не придётся сражаться с сухопутными монстрами.
— Ну, отчаливаем! — объявил я, поднимая якорь.
Чернявка поддержала меня боевым рыком.
Всего за пару-тройку минут я освоил весло и научился управлять челноком. Причина в том, что принцип оказался таким же, как у гондол Айнкрада: если наклонил весло вперёд — вперёд и поплывёшь. Если надо затормозить — поставь его вертикально, если повернуть — наклони в противоположную сторону. Мы сейчас плыли по течению, поэтому стоило лишь слегка покрутить веслом, как челнок начал набирать скорость. Перед глазами появилось сообщение: «Вы освоили навык "Мореплавание". Ваше мастерство в нём увеличено до 1». Я сразу же проверил, что даёт это умение. Оказалось, повышает скорость поворота и уменьшает риск перевернуться.
Конечно, я обрадовался возможности побыть капитаном, но окружающий пейзаж в подмётки не годился Четвёртому уровню Айнкрада, и дело не столько в ночи, сколько в нависающих с обоих берегов скалах. Я уныло работал веслом, с тоской вспоминая белую гондолу «Тилнель» и наши с Асуной прогулки по каналам и озёрам. Наконец разместившаяся передо мной на сиденье Алиса обернулась и заговорила, выдёргивая меня из раздумий:
— Ну? Что профессору Кодзиро от тебя понадобилось?
— Что? — Я на миг замешкался, но затем понял: Алиса имеет в виду сообщение о дорогой кондитерской. — A-а... Ринко ни при чём, её просто попросили передать чужие слова.
— Понятно... Я так и думала, — прошептала Алиса, разворачиваясь. — Значит, тебя вызвал Кикуока?
По тону и выражению лица я догадался, что у Алисы о Сэйдзиро Кикуоке сложилось не лучшее мнение. Но этого следовало ожидать, ведь они ни разу толком не разговаривали.
«Он, конечно, подозрительный тип, но у него есть положительные стороны. К тому же он кормит меня тортиками».
Я решил не озвучивать свои мысли и вместо того спросил: