Между тем шёл уже девятый час. Конечно, на строительство челнока ушло минут тридцать, но мы всё равно сильно сэкономим время, потому что теперь нам не придётся сражаться с сухопутными монстрами.
— Ну, отчаливаем! — объявил я, поднимая якорь.
Чернявка поддержала меня боевым рыком.
Всего за пару-тройку минут я освоил весло и научился управлять челноком. Причина в том, что принцип оказался таким же, как у гондол Айнкрада: если наклонил весло вперёд — вперёд и поплывёшь. Если надо затормозить — поставь его вертикально, если повернуть — наклони в противоположную сторону. Мы сейчас плыли по течению, поэтому стоило лишь слегка покрутить веслом, как челнок начал набирать скорость. Перед глазами появилось сообщение: «Вы освоили навык “Мореплавание”. Ваше мастерство в нём увеличено до 1». Я сразу же проверил, что даёт это умение. Оказалось, повышает скорость поворота и уменьшает риск перевернуться.
Конечно, я обрадовался возможности побыть капитаном, но окружающий пейзаж в подмётки не годился Четвёртому уровню Айнкрада, и дело не столько в ночи, сколько в нависающих с обоих берегов скалах. Я уныло работал веслом, с тоской вспоминая белую гондолу «Тилнель» и наши с Асуной прогулки по каналам и озёрам. Наконец разместившаяся передо мной на сиденье Алиса обернулась и заговорила, выдёргивая меня из раздумий:
— Ну? Что профессору Кодзиро от тебя понадобилось?
— Что? — Я на миг замешкался, но затем понял: Алиса имеет в виду сообщение о дорогой кондитерской. — A-а… Ринко ни при чём, её просто попросили передать чужие слова.
— Понятно… Я так и думала, — прошептала Алиса, разворачиваясь. — Значит, тебя вызвал Кикуока?
По тону и выражению лица я догадался, что у Алисы о Сэйдзиро Кикуоке сложилось не лучшее мнение. Но этого следовало ожидать, ведь они ни разу толком не разговаривали.
«Он, конечно, подозрительный тип, но у него есть положительные стороны. К тому же он кормит меня тортиками».
Я решил не озвучивать свои мысли и вместо того спросил:
— Так ты именно об этом хотела со мной поговорить?
— Да, хотя не только об этом. Ну и? Что сказал Кикуока?
Я немного поколебался, но вспомнил, что всё равно собирался сегодня же передать друзьям тот разговор.
— Кто-то пытается вторгнуться в Андерворлд, — выразил я суть, одновременно с этим заставив челнок слегка сбросить скорость.
Алиса округлила голубые глаза и привстала со своего места:
— Вторгнуться?! Кто?!
— Понятия не имеем. Из Реалворлда этого не увидеть.
Алиса застыла, так и не выпрямившись во весь рост. Наконец она вздохнула и села обратно.
— Почему профессор Кодзиро мне ничего не сказала?
— Очевидно, она не хотела, чтобы ты рубила сплеча в попытке самостоятельно во всём разобраться.
— Я только недавно узнала, что в вашем мире выражение «рубить сплеча» имеет отрицательный оттенок. — Похоже, Алиса в достаточной мере восстановила самообладание, чтобы думать об отвлечённых вещах. — Что ж, не спорю. По всей видимости, я чуть более вспыльчива, чем привыкла считать.
«Ты только сейчас это заметила?!» — едва не изумился я вслух, но предпочёл просто кивнуть и сказать:
— Я и сам не хочу сидеть сложа руки. Но Андерворлд слишком велик, чтобы без подготовки найти в нём кого-то конкретного…
— И что? Они предлагают просто забыть об этом?
— Нет, конечно. Кикуока потому и вызвал меня. Он хочет, чтобы я погрузился в Андерворлд.
— Если так, то!.. — Алиса вновь привстала, но я успел остановить её взмахом руки.
— Разумеется, ты пойдёшь со мной. Я сразу поставил это условие. Только, пожалуйста, не вини профессора Кодзиро за молчание. Её в первую очередь заботит наша с тобой безопасность.
— Да, я понимаю. Ринко — одна из немногих людей Реалворлда, которым я по-настоящему доверяю.
— О… А я вхожу в их число?
— От таких вопросов я перестаю тебе доверять, — устало ответила Алиса, а затем торопливо добавила: — Кстати, ты попросил Кикуоку, чтобы с тобой пошла только я?
— Э-э, нет… Ещё Асуна.
— Так и знала, — кивнула Алиса.
Я попытался прочитать эмоции на её лице, но понял, что этот навык у меня недостаточно развит.
Пока мы разговаривали, наша лодка стремительно плыла по чёрной реке, и лес остался уже километрах в пятнадцати за спиной. По словам друзей, развалины Стиса находятся в тридцати километрах от нашего дома, так что мы должны доплыть примерно через полчаса, если не случится ничего непредвиденного.