— Возможно, ты прав. В SAO вон проходчики даже ценой своей жизни пытались пройти игру…
— Это было сборище настоящих психов, — поддакнул я.
— Интересно, что бы ответили проходчики тех времён, спроси я, кто среди них был главным психом.
Не прерывая разговора, мы мчались по равнине. Приходилось по широкой дуге огибать отряды игроков-охотников, но это сущая мелочь на фоне приключения, которое мы пережили по пути в развалины. Вскоре мы достигли берега реки, которую Мутасина называла Марвой.
Я был более чем наполовину уверен, что челнок уже исчез, но нет: он по-прежнему стоял на якоре и покачивался на волнах. Арго подивилась нашей предприимчивости и опустилась на сиденье у кормы. Алиса разместилась перед информатором, а Чернявка вновь заняла нос. Я поднял якорь, наклонил весло, и лодка пошла против течения.
Вот бы эта река доставила нас в Великий лес Зель-Этелио без происшествий… но я знал, что не всё так просто. Стоило проплыть немного вверх по течению, как вдалеке послышался знакомый утробный гул. Я не мог оценить высоту водопада в тусклом свете луны, но Алиса говорила, что мы пролетели метров тридцать. На челноке… да и на любом другом судне так высоко не вскарабкаться.
— Вот и приплыли, — пробормотал я.
— Да, — тоскливо согласилась Алиса. — Давайте выйдем на берег и разберём лодку.
— Aye, aye, sir[14 - Английское выражение, которое означает «Да, сэр». Используется на флоте.].
«Хотя она же девушка, надо было сказать: “Ауе, ауе, ma’am”. И вообще, понимает ли Алиса такие выражения?» — задумался я и уже собирался повернуть весло, как вдруг…
— Секундочку, Ки-бо! Ты же не собираешься сломать лодку, не проверив сперва одну вещь?! — раздался голос Крыски.
— Какую ещё вещь? — недоуменно моргнул я.
— Да брось! Перед тобой водопад из игрового мира! Будто непонятно, что это означает!
— А-а. — Я всё понял и ухмыльнулся. Вот только задача была не из простых. — Знаешь, Арго, это VRMMO-игра, но в то же время приближенная к реальности. Одна ошибка — и конец не только лодке, но и всем нам.
— Вот и нечего ошибаться. Давай, полный вперёд! — беззаботно скомандовала Арго, а Чернявка поддержала её рыком.
Решив, что челнок всё равно ломать, я вновь навалился на весло и повёл судно дальше.
— Эй… Что ты задумал? — заволновалась Алиса.
— Ничего страшного, — туманно ответил я, ведя нас тем же курсом.
— Но, Кирито, там водопад.
— Ни-и-чего страшного.
— Водопад!
— Ни-и-и-чего страшного.
За время нашей увлекательной беседы челнок достиг впадины под водопадом. Грохочущая стена воды была уже прямо перед глазами.
Я присмотрелся: и справа и слева из белой пены выступали освещённые луной отвесные камни, но чуть правее самой середины водопада вместо них торчала ветка деревца. Прямо под ней поток казался слабее всего, а значит, нам туда.
— Ну, погнали! Держитесь крепче!
Я навалился на весло, опуская его как можно ниже, и начал яростно грести обеими руками. Челнок тут же набрал скорость и устремился к водному занавесу, блестящему в свете луны.
— Кирито! Не сходи с ума! Второй раз чуда не будет!
Скорее всего, под «первым разом» Алиса подразумевала то, что мы благополучно пережили падение с водопада по пути в развалины. Если честно, я и сам считал, что не стоит так рисковать, но почему-то речи девушки-рыцаря всегда вызывали у меня желание сделать ей наперекор.
— Нет, будет! Я заставлю его случиться! — выкрикнул я ничем не подкреплённые слова и влетел на разогнавшемся до предела челноке прямо в ревущий водопад.
Сначала отважно рявкнула Чернявка, затем раздалось «яху-у!» Арго, и, наконец, послышался визг Алисы.
Перед глазами была сплошная синева. Струи потока с чудовищной силой давили на плечи, а челнок начал погружаться. Если борта опустятся ниже, то вода хлынет внутрь и потопит нас.
— Нуо-о-о-о!
«Не надо было сюда лезть!» — уже начал жалеть я, но при этом продолжал грести изо всех сил.
Увы, весло почти не двигалось, и челнок полз вперёд с черепашьей скоростью. Я уже смирился с тем, что наше судно утонет, но вдруг грести стало легче. Переведя взгляд, я увидел, что Алиса вовсю помогает мне, а водопад хлещет её по спине.
Весло даже заскрипело от наших совместных усилий, зато челнок сорвался с места так, словно им выстрелили из пушки. Стоило нам прорваться сквозь поток, как грохот и давление воды моментально исчезли. Я сперва даже растерялся, но вскоре пришёл в себя и резко затормозил. Челнок проплыл ещё несколько метров по спокойной воде и остановился.