— Да, я уверена. Иначе бы он не стал колебаться.
Будто услышав её слова, Юджио схватился за рукоять меча левой рукой. Он поднял голову и посмотрел сначала на старейшину, потом на жителей деревни.
— Я стану мечником, — уверенно объявил он. — Стану городским стражем Заккарии, отточу мастерство и доберусь до центральной столицы.
Воцарившуюся было тишину нарушили взбудораженные голоса людей. Мне показалось, что они не особенно обрадовались. Взрослые хмурились и о чём-то шептались друг с другом. У Орика и стоявших рядом с ним юношей — видимо, братьев Юджио — перекосило лица.
Но толпу вновь успокоил старейшина Гасуфт: он поднял руку и дождался, когда все замолчат. Затем сурово сказал:
— Юджио. Неужели ты… — но тут прервался и почесал бороду. — Хотя выбор следующего Призвания — право, дарованное Церковью, так что спрашивать не стану. Хорошо. Как старейшина Рулида я признаю, что новое Призвание Юджио, сына Орика, — быть мечником. Ты волен покинуть деревню, чтобы учиться.
Из меня вырвался долгий вздох.
Теперь я наконец-то смогу своими глазами увидеть всю суть этого мира. Конечно, если бы Юджио предпочёл возделывать землю, я бы отправился в центральную столицу один, но дорога без знаний и денег заняла бы месяцы, если не годы. Я понял, что старания последних дней не были напрасны, и выдохнул.
Жители деревни тоже согласились с решением из уважения к Гасуфту и лениво захлопали. Но хлопки не переросли в полноценные аплодисменты, поскольку в сумерках вдруг раздался резкий крик:
— Секунду!
К сцене, прорвавшись через толпу, выбежал крупный парень.
Я узнал русые волосы, грубые черты лица и простой меч на левом бедре. Деревенский стражник, день ото дня стоящий на южном посту.
Парень выпятил грудь, подражая Юджио, и крикнул зычным голосом:
— За мной — право первым попытаться стать городским стражем Заккарии! Почему это Юджио получает право покинуть деревню до меня?!
— Да, именно! — раздалось вслед, и из толпы вышел несколько обрюзгший мужчина средних лет с точно такими же волосами и чертами лица, как у парня.
— Кто это? — спросил я, наклоняясь к Сельке.
— Дойк и его сын Джинк — бывший и нынешний капитаны деревенских стражников, — поморщившись, ответила та. — Лучшие бойцы в деревне, но грубияны.
— Понятно.
Пока я раздумывал, как поступить, старейшина Гасуфт поднял руку, призывая Джинка с отцом к сдержанности, и ответил:
— Но, Джинк, ты получил Призвание стражника всего шесть лет назад. Уклад гласит, что ты ещё четыре года не можешь принимать участие в турнире мечников Заккарии.
— Тогда пусть и Юджио ждёт четыре года! Если он всё равно слабее, в чём смысл отправлять его на турнир без меня?!
— Хм. Но как ты собираешься доказать, что Юджио слабее тебя?
— Что?!
Лица Джинка и его отца побагровели на глазах.
— Такие слова я не спущу с рук даже старейшине Рулида! — насел на Гасуфта отец Джинка. Мне казалось, у него сейчас пар из ушей повалит. — Если ты смеешь утверждать, что мой сын сражается хуже, чем какой-то там рубщик, я требую, чтобы они сразились здесь и сейчас!
После его слов из толпы селян послышались безответственные одобрительные возгласы. Люди поняли, что к программе праздника добавилось интересное зрелище, подняли в воздух кружки, затопали и начали скандировать.
Я ошалело смотрел, как Джинк вызывает Юджио на бой, пользуясь суматохой. Тот и ответить не успел, как уже стоял перед сценой напротив противника на специально расчищенной площадке. Не веря своим глазам, я обратился к Сельке:
— Жди здесь, я сейчас.
— Ч-что ты задумал?
Я не стал отвечать, кое-как протиснулся через людей к фонтану, а от него кинулся к Юджио. Если Джинк выглядел, словно разъярённый бык, то Юджио стоял в растерянности. Увидев меня, он с облегчением выдохнул.
— К-как же так, Кирито? — прошептал он. — Такая шумиха поднялась.
— Да, и извинениями ты уже не отделаешься. Но лучше скажи: вы будете сражаться по-настоящему?
— Что ты. На мечах, но без ранений.
— Хм… Я просто к тому, что, если ты вдруг не остановишь удар и попадёшь по Джинку этим клинком, он и умереть может. Запомни: бей по мечу, а не по самому врагу. Одна «Горизонталь» по боковине его клинка — и победа за тобой.
— Т-ты уверен?
— Да. Ручаюсь.
Я похлопал Юджио по спине, поклонился недоверчиво глядевшим в нашу сторону Джинку и Дойку и отступил к зрителям.
Старейшина Гасуфт хлопнул в ладоши со сцены и призвал народ к тишине:
— Что же, сейчас состоится незапланированная битва капитана стражников Джинка и рубщика… вернее, мечника Юджио! Помните: нельзя задевать противника клинком и так или иначе уменьшать его Жизнь!