He told me that his people, the Masenas, lived in the forest in houses built high among the trees. They were not a numerous people, and so they sought districts far from the other inhabitants of Thuria.
The Tarids, he said, had once, been a powerful people; but they had been overcome in war by another nation and almost exterminated.
Their enemies still hunted them down, and there would long since have been none of them left had not one of their wisest men developed among them the hypnotic power which made it possible for them to seemingly render themselves invisible to their enemies.
“All that remain of the Tarids,” said Umka, “live here in this castle. There are about a thousand of them altogether, men, women, and children.
“Hiding here, in this remote part of the world, in an effort to escape their enemies, they feel that all other creatures are their foes. Whoever comes to the castle of the Tarids is an enemy to be destroyed.”
“They will destroy us, you think?” I asked.
“Certainly,” he replied.
“But when, and how?” I demanded.
“They are governed by some strange belief,” explained Umka; “I do not understand it, but every important act in their lives is regulated by it. They say that they are guided by the sun and the moon and the stars.
“It is all very foolish, but they will not kill us until the sun tells them to, and then they will not kill us for their own pleasure but because they believe that it will make the sun happy.”
“You think, then, that my friends, who are also prisoners here, are still alive and safe?”
“I don’t know, but I think so,” he replied. “The fact that you are alive indicates that they have not sacrificed the others, for I know it is usually their custom to save their captives and destroy them all in a single ceremony.”
“Will they destroy you at the same time?”
“I think they will.”
“And you are resigned to your fate, or would you escape if you could?”
“I should certainly escape, if I had the chance,” he replied; “but I shall not have the chance; neither will you.”
“If I could only see these people and talk to them,” I said, “I might find the way whereby we could escape. I might even convince them that I and my friends are not their enemies, and persuade them to treat us as friends. But what can I do? I cannot see them; and even if I could see them, I could not hear them. The obstacles seem insuperable.”
“If you can succeed in overcoming the suggestion of their invisibility which they have implanted in your mind,” said Umka, “you can also overcome the other suggestion which renders them inaudible to you. Have you been making any efforts along these lines?”
“Yes; I am almost constantly endeavoring to throw off the hypnotic spell.”
Each day, near noon, our single meal was served to us. It was always the same.
We each received a large jar of water, I a bowl of food, and Umka a cage containing one of the strange bird-like animals which apparently formed his sole diet.
After Umka had explained how I might overcome the hypnotic spell that had been placed upon me and thus be able to see and hear my captors, I had daily placed myself in a position where, when the door was opened to permit our food to be placed within the room, I could see out and discover if the Tarid who brought our food to us was visible to me.
It was always with a disheartening sense of frustration that I saw the receptacles containing the food and water placed upon the floor just inside the door by invisible hands.
Hopeless as my efforts seemed, I still persisted in them, hoping stubbornly against hope.
I was sitting one day thinking of the hopelessness of Dejah Thoris’s situation, when I heard the sound of footsteps in the corridor beyond our door and the scraping of metal against metal, such as the metal of a warrior makes when it scrapes against the buckles of his harness and against his other weapons.
These were the first sounds that I had heard, other than those made by Umka and myself—the first signs of life within the great castle of the Tarids since I had been made a captive there. The inferences to be drawn from these sounds were so momentous that I scarcely breathed as I waited for the door to open.
I was standing where I could look directly out into the corridor when the door was opened.
I heard the lock click. Slowly the door swung in upon its hinges; and there, distinctly visible, were two men of flesh and blood. In conformation they were quite human. Their skins were very fair and white, and in strange contrast were their blue hair and blue eyebrows. They wore short close-fitting skirts of heavy gold mesh and breastplates similarly fabricated of gold. For weapons, each wore a long sword and a dagger. Their features were strong, their expressions stern and somewhat forbidding.
I noted all these things in the few moments that the door remained open. I saw both men glance at me and at Umka, and I was quite sure that neither of them was aware of the fact that they were quite visible to me. Had they known it, I am sure that their facial expressions would have betrayed the fact.
I was tremendously delighted to find that I had been able to throw off the strange spell that had been cast upon me; and after they had gone, I told Umka that I had been able to both see and hear them.
He asked me to describe them; and when I had done so, he agreed that I had told the truth.
“Sometimes people imagine things,” he said, in explanation of his seeming doubt as to my veracity.
The next day, in the middle of the forenoon, I heard a considerable commotion in the corridor and on the stairway leading to our prison. Presently the door was opened and fully twenty-five men filed into the room.
As I saw them, a plan occurred to me that I thought might possibly give me an advantage over these people if an opportunity to escape presented itself later on; and therefore I pretended that I did not see them. When looking in their direction, I focused my eyes beyond them; but to lessen the difficulty of this playacting I sought to concentrate my attention on Umka, whom they knew to be visible to me.
I regretted that I had not thought of this plan before, in time to have explained it to Umka, for it was very possible that he might inadvertently betray the fact that the Tarids were no longer invisible to me.
Twelve of the men came close to me, just out of reach. One man stood near the door and issued commands; the others approached Umka, ordering him to place his hands behind his back.
Umka backed away and looked questioningly at me. I could see that he was wondering if we might not make a break for liberty.
I tried to look as though I were unaware of the presence of the warriors. I did not wish them to know that I could see them. Looking blankly past them, I turned indifferently around until my back was toward them and I faced Umka; then I winked at him.
I prayed to God that if he didn’t know what a wink was some miracle would enlighten him in this instance. As an added precaution, I placed a finger against my lips, enjoining silence.
Umka looked dumb, and fortunately he remained dumb.
“Half of you get the Masena,” ordered the officer in charge of the detachment; “the rest of you take the black-haired one. As you can see, he does not know that we are in the room; so he may be surprised and struggle when you touch him. Seize him firmly.”
I guess Umka must have thought that I was again under the influence of the hypnotic spell, for he was looking at me blankly when the warriors surrounded and took him in hand.
Then twelve of them leaped upon me. I might have put up a fight, but I saw nothing to be gained by doing so. As a matter of fact, I was anxious to leave this room. I could accomplish nothing while I remained in it; but once out, some whim of Fate might present an opportunity to me; so I did not struggle much, but pretended that I was startled when they seized me.
They then led us from the room and down the long series of stairways up which I had climbed weeks before and finally into the same great throne room through which Zanda, Jat Or, and I had been conducted the morning of our capture. But what a different scene it presented now that I had cast off the hypnotic spell under which I had labored at that time.