Umka and I were not returned to the cell in which we had previously been incarcerated; but were taken with Jat Or, Gar Nal, and Ur Jan to a large room in the Turquoise Tower.
We did not speak until the door had closed behind the escort that had been invisible to all but Umka and myself. The others seemed mystified; I could read it in the puzzled expressions upon their faces.
"What was it all about, Vandor?" demanded Jat Or. "Why did we stand there in silence in that empty chamber before those vacant thrones?"
"There was no silence," I replied; "and the room was crowded with people. The Jeddak and his Jeddara sat upon the thrones that seemed vacant to you, and the Jeddak passed the sentence of death upon all of us-we are to die on the seventh day."
"And the princess and Zanda, too?" he demanded.
I shook my head. "No, unfortunately, no."
"Why do you say unfortunately?" he asked, puzzled. "Because they would prefer death to what is in store for them. The Jeddak, Ul Vas, is keeping them for himself."
Jat Or scowled. "We must do something," he said; "we must save them."
"I know it," I replied; "but how?"
"You have given up hope?" he demanded. "You will go to your death calmly, knowing what is in store for them?"
"You know me better than that, Jat Or," I said. "I am hoping that something will occur that will suggest a plan of rescue; although I see no hope at present, I am not hopeless. If no opportunity occurs before, then in the last moment, I shall at least avenge her, if I cannot save her; for I have an advantage over these people that they do not know I possess."
"What is that?" he asked.
"They are neither invisible nor inaudible to me," I replied.
He nodded. "Yes, I had forgotten," he said; "but it seemed impossible that you could see and hear where there was nothing to be seen nor heard."
"Why are they going to kill us?" demanded Gar Nal, who had overheard my conversation with Jat Or.
"We are to be offered as sacrifices to the Fire God whom they worship," I replied.
"The Fire God?" demanded Ur Jan. "Who is he?"
"The sun," I explained.
"But how could you understand their language?" asked Gar Nal. "It cannot be possible that they speak the same tongue that is spoken upon Barsoom."
"No," I replied, "they do not; but Umka, with whom I have been imprisoned ever since we were captured, has taught me the language of the Tarids."
"What are Tarids?" asked Jat Or.
"It is the name of the people in whose power we are," I explained.
"What is their name for Thuria?" asked Gar Nal.
"I am not sure," I replied; "but I will ask Umka. Umka," I said, in his own language, "what does the word, Ladan, mean?"
"That is the name of this world we live on," he replied. "You heard Ul Vas say that we should die when the Fire God had encircled Ladan seven times."
We Barsoomians fell into a general conversation after this, and I had an opportunity to study Gar Nal and Ur Jan more carefully.
The former was, like most Martians, of indeterminate age. He was not of such extreme age that he commenced to show it, as did Fal Sivas. Gar Nal might have been anywhere from a hundred to a thousand years old. He had a high forehead and rather thin hair for a Martian, and there was nothing peculiarly distinctive about his features, except his eyes. I did not like them; they were crafty, deceitful, and cruel.
Ur Jan, whom of course I had seen before, was just what one might have expected-a burly, brutal fighting man of the lowest type; but of the two, I thought then that I should have trusted Ur Jan farther than Gar Nal.
It seemed strange to me to be confined here in such small quarters with two such bitter enemies; but I realized, as they must have also, that it would profit us nothing to carry on our quarrel under such circumstances, whereas if an opportunity to escape presented itself, four men who could wield swords would have a very much better chance to effect the liberty of all than if there were only two of us. There would not have been more than two, had we dared to continue our quarrel; for at least two of us, and possibly three, must have died in order to ensure peace.
Umka seemed rather neglected as we four talked in our own tongue. He and I had grown to be on very friendly terms, and I counted on him to assist us if an opportunity arose whereby we might attempt escape. I was therefore particularly anxious that he remain friendly, and so I drew him into the conversation occasionally, acting as interpreter for him.
For days, day after day, I had watched Umka play with the hapless creatures that were brought to him for his food, so that the sight no longer affected me; but when the food was brought us this day, the Barsoomians watched the Masena in fascinated horror; and I could see that Gar Nal grew actually to fear the man.
Shortly after we had completed our meal, the door opened again and several warriors entered. Zamak, the officer who had conducted Umka and me to the audience chamber, was again in command.
Only Umka and I could see that anyone had entered the room; and I, with difficulty, pretended that I was not conscious of the fact.
"There he is," said Zamak, pointing to me; "fetch him along."
The soldiers approached and seized my arms on either side; then they hustled me toward the door.
"What is it?" cried Jat Or. "What has happened to you?" he shouted. "Where are you going?" The door was still ajar, and he saw that I was headed toward it.
"I do not know where I am going, Jat Or," I replied. "They are taking me away again."
"My prince, my prince," he cried, and sprang after me, as though to drag me back; but the soldiers hustled me out of the chamber, and the door was slammed in Jat Or's face between us.
"It's a good thing these fellows can't see us," remarked one of the warriors escorting me. "I think we should have had a good fight on our hands just now, had they been able to."
"I think this one could put up a good fight," said one of the fellows who was pushing me along; "the muscles in his arms are like bands of silver."
"Even the best of men can't fight antagonists that are invisible to them," remarked another.
"This one did pretty well in the courtyard the day that we captured him; he bruised a lot of the Jeddak's guard with his bare hands, and killed two of them."
This was the first intimation that I had had any success whatsoever in that encounter, and it rather pleased me. I could imagine how they would feel if they knew that I could not only see them but hear them and understand them.
They were so lax, because of their fancied security, that I could have snatched a weapon from almost any of them; and I know that I should have given a good account of myself, but I could not see how it would avail either me or my fellow-prisoners.
I was conducted to a part of the palace that was entirely different from any portion that I had hitherto seen. It was even more gorgeous in its lavish and luxurious decorations and appointments than the splendid throne room.
Presently we came to a doorway before which several warriors stood on guard.
"We have come, as was commanded," said Zamak, "and brought the white-skinned prisoner with us."
"You are expected," replied one of the guardsmen; "you may enter," and he threw open the large double doors.