— Джеку, я хочу допомогти.
— Ой, йо. І ти й Денні хочете тільки допомогти. — Тиск на її щиколотку тепер став таким, ніби її ось-ось розтрощить. Не відпускаючи Венді, Джек зводився на тремтливі коліна. — Ви хотіли допомогти нам усім вшитися звідси геть. Але тепер… я… тебе запопав!
— Джеку, ти робиш боляче моїй нозі.
— Я зроблю зараз боляче більше, ніж твоїй нозі, ти, курво.
Це слово вразило її так сильно, що вона не зробила спроби поворухнутися, коли він відпустив її щиколотку, запинаючись, підвівся з колін на рівні і, похитуючись, став перед нею.
— Ти ніколи мене не кохала, — сказав він. — Ти хочеш, щоби ми поїхали звідси, бо знаєш, що таким чином мені настане кінець. Хіба ти бодай колись думала про мою ві… від… відподівальність? Ні, я так здогадуюсь, що хера ти про це думала. Усе, про що ти думаєш, це яким способом стягнути мене вниз. Ти точно така ж, як моя матір, ганчірка ти, курво!
— Припини! — заплакала вона. — Ти сам не розумієш, що кажеш. Ти п’яний. Не знаю, яким чином, але ти напився і тепер п’яний.
— О, я все знаю. Тепер я знаю. Ти з ним. З отим малим щеням нагорі. Ви вдвох усе замишляєте. Хіба не так?
— Ні, ні. Нічого ми ніколи не замишляли. Що ти таке…
— Ти брехуха! — проревів він. — Еге ж, я знаю, як ти це робиш! Авжеж, я знаю. Коли я кажу «ми лишимося тут, я буду робити свою роботу», ти кажеш «так, любий» і він каже, «так, тату», а потім ви починаєте снувати свої плани. Ви намислили скористатися снігоходом. Це ви намислили. Але я дізнався. Я вас вичислив. Чи ти гадала, я цього не зможу вичислити? Ти вважаєш, що я такий тупий?
Вона вирячилася на нього, вже неспроможна говорити. Він збирається її вбити, а потім збирається вбити Денні. Тоді готель, можливо, буде вдоволений і дозволить йому вбити себе. Точно так, як було з тим доглядачем. Точно так, як з тим
(«Ґрейді!»).
Мало не з млосним жахом вона нарешті усвідомила, з ким це Джек тоді провадив розмову в бальній залі.
— Ти налаштувала проти мене мого рідного сина. Оце найгірше. — Його обличчя спливло донизу в гримасі жалю до самого себе. — Мого маленького хлопчика. Тепер він мене теж ненавидить. Ти про це подбала. Таким весь час був твій план, хіба не так? Ти завжди ревнувала, хіба ні? Точно, як твоя матір. Ти не можеш удовольнитися, допоки не загарбаєш собі весь пиріг, хіба ти не така? Хіба не така?
Вона не в змозі була говорити.
— Авжеж, я дам тобі раду, — промовив він, намагаючись ухопити її пальцями за горло.
Вона зробила крок назад, потім другий, а він поткнувся до неї. Вона згадала про ніж у кишені свого халата і сягнула рукою по нього, але Джек уже встиг обхопити її лівою рукою, притиснувши її руку до тіла. Вона почула терпкий дух джину і кислий запах його поту.
— Мусиш зазнати кари, — кректав він. — Будеш покарана. Покарана… жорстоко.
Його права рука знайшла її горло.
Щойно їй перейняло дихання, де й взялась чиста паніка. Його ліва рука приєдналась до правої, отже, ніж тепер став досяжним для її руки, але вона про нього зовсім забула. Обидві її руки підхопилися вгору і почали безпорадно смикати його більші, сильніші руки.
— Мамуню! — заверещав звідкілясь Денні. — Тату, припини! Ти робиш боляче мамі! — Він кричав пронизливо, то був високий, кришталевий звук, який вона чула з якогось далекого віддаля.
Спалахи червоного світла стрибали в неї перед очима, наче балеруни. Світ темнішав. Вона побачила свого сина, як той видирається на шинквас і кидається на плечі Джеку. Раптом одна з тих рук, що передавлювали їй горло, прибралась, це Джек з гарчанням змахнув Денні з себе геть. Хлопчик відлетів назад, ударившись об порожні полиці, і упав безтямний. Та рука знов опинилася в неї на горлі. Червоні спалахи почали ставати чорними.
Денні слабенько плакав. У грудях у неї палало. Джек кричав їй в обличчя:
— Буде тобі кара! Чорти тебе забирай, я тобі покажу, хто тут хазяїн! Я тобі покажу…
Але всі звуки вже щезали в якомусь довгому, темному коридорі. Її опір почав слабшати. Одна її рука відірвалася від його пальців і повільно падала, поки не опинилася під прямим кутом до тіла, долоня безвільно метлялася на зап’ястку, ніби долоня жінки, що потопає.
Вона торкнулася пляшки — одної з тих оплетених соломою винних пляшок, що слугували тут декоративними свічниками.
Наосліп, з останніх сил, вона намацувала шийку пляшки і таки знайшла її, відчувши під долонею масні крапельки воску.