Выбрать главу

трансформация, всичките ни чувства се засилват, но обонянието винаги е най-силно.

-

Ще те открия отново – каза с глас, който сега бе близък до мъркане.

Накара ме да чувствам ненормални неща, не знаех какви бяха някои от тези наситени емоции,

какво сигнализираха. Колелото на усещанията най-накрая спря да се върта, избирайки една,

която ми бе толкова позната.

Страх.

Този превод принадлежи на преводачите от http://muse.forumotion.net

Тъмните Пазители: Сянката на луната – Рейчъл Хоторн

Chapter Two

Глава втора

_____________________________________________________________

Превод: sunset

Редакция: djenitoo & sunset

-

А-аз не б-бягах – запънах се, проклех се изпод дъх, тъй като никога до сега не ми се бе

случвало. Той ме караше да се чувствам неудобно и това ме накара да му се ядосам. Ужаса

в тялото ми намаля и яростта пое роля. Изкритикувах го с обвинителен тон.

-

Не че това е твоя работа, но си взимах почивка.

-

Ъмм-хм.

Със сновящи зелени очи, той протегна ръка и потупа малките червено-бели помпони на

плетената ми шапка. Пляснах го по ръката, но особено неефективно, което го накара само да се

ухили повече и да ме накара да се почувствам по-безпомощтна. Бях прекалено запозната с тази

емоциия, никога не съм я харесвала, а сега ми се струваше още по-дразнеща, защото очевидно

това го забавляваше.

-

Сигурно си се опаковала така само за да си вземеш почивка?

Отстъпих назад, за да изляза от обсега му.

-

В случай, че не си забелязал – зима е! Сняг, киша, лед, минусови температури. Няма

значение. Нямам време да ти давам уроци. Трябва да се върна обратно на работа.

Започнах да го заобикалям.

-

Трябва да се върнеш обратно в Уолфорд.

Думите му ме спряха и ме накараха да се извъртя обратно към него. Не желаеех да му се моля, затова се опитах да запазя гласа си равен, но въпреки това отчаянието се четеше явно в думите

ми.

-

Там не е безопасно за мен.

-

И си мислиш, че тук си в безопасност? Сама? – той поклати глава. – Какво си си мислила

когато си напусна Уолфорд?!

Че живота ми зависи от това.

1

Този превод принадлежи на преводачите от http://muse.forumotion.net

Тъмните Пазители: Сянката на луната – Рейчъл Хоторн

-

Не си ли притеснен от посещението на жътваря? – попитах.

-

Патрулирах същата нощ. Не го видях, но последиците – да.

До сега не бях осъзнала, че той не бе един от Тъмните Пазители на поляната в нощта, в която

Джъстин умря.

-

Чух, че е казал, че ти си следващата. Можем да те защитим в Уолфорд.

Поклатих глава категорична в решението си.

-

Не, не можете. Безопасността е илюзия. Това ще е мястото, на което жътваря ще ме

потърси. Там, не тук.

Знаех, че действам безразсъдно - да премина през трансформацията сама – другото название

на думата смърт. Но бях изучавала древния текст и мисля, че бях открила една вратичка. Бях

изживявала това, което останалите шифтъри са изпитвали по време на трансформацията им.

Всичко, което трябваше да направя е да имитирам емоциите им, да последвам пътеката, по

която са поели.

Даниел се поколеба за момент и усетих искрата надежда, че може би е станал по-отстъпчив, но

след това той я погаси с думите си.

-

Съжалявам, Хейдън, но старейшините ме изпратиха да те върна. Това е мой дълг.

Не желаех да се дам лесно, затова скръстих ръце пред гърдите си и повдигнах глава, за си дам

малко време за обмисляне.

-

Знам всичко за дълга и отговорността. Когато поех тази работа, дадох дума, че ще работя

тук през зимната почивка. Това е последния уикенд. Виждаш колко е пренаселено там.

Утре ще се влоши още повече. Не мога просто да си тръгна, не е честно към работодателя

ми, не е честно спрямо останалите служители.

Знаех, че най-верочтно ще могат и без мен, но с този ход бих си откраднала малко време за да

обмисля следващия си. Не бях готова да се върна в Уолфорд, а със сигурност нямах никакво

желание да бъде ескортирана обратно до там, сякаш правех нещо грешно.

Като че разбрал какво точно си мисля, той повдигна рамене небрежно.

-

До събота вечерта? Повечето часове започват в понеделник, така че хората ще си тръгнат в

неделя. Защо не поговорим пак за това, когато смяната ти свърши?

Звучеше толкова отговорен и разумен. Исках да си тръгне и да ме остави. Никога не бях

опитвала да флиртувам с някой, никога не бях опитвала да го въртя около малкия си пръст. Но

дори и да бях, Даниел не ми изглеждаше от типа, който лесно могат да бъдат манипулирани.