Выбрать главу

— Благодаря. — Стиснах му ръката.

Евън Уилсън ми харесваше. Беше спокоен, дискретен и решителен. Бе проявил кураж, когато му се противопоставих. Имаше чувство за хумор, държеше се професионално, но

прагматично и сякаш добре умееше да преценява хората, когато животът го притисне.

— Няма защо — отвърна той. — Отиваме ли при другите?

— Не, на мен ми се налага да отида на друго място — отвърнах, загледан във веселата

компания пред вратата на асансьора: Навин, Дивя и Зодиакалните Джорджовци.

Погледнах пак среброкосия канадски адвокат.

— Успех, господин Уилсън.

Сподирих го с поглед, а после се упътих обратно към ресторанта на партера. Масата на

Ранджит беше празна, разтребена и приготвена за следващите клиенти. Повиках управителя.

— Кога си тръгнаха?

— Преди време, господин Лин. Госпожица Лиса ви остави бележка.

Той извади бележката от джоба на жилетката си и ми я подаде. Беше написана с

предпочитаното от нея червено мастило.

„Отидох на парти с Ранджит — пишеше там. — Не ме чакай."

Дадох бакшиш на управителя и направих няколко крачки, но ми хрумна нещо, обърнах се

и му подвикнах:

— Ядоха ли десерт?

— А… Не, сър. Не. Тръгнаха си веднага след първото ястие.

Излязох през главния вход на хотела. Навън, в топлата нощ видях Манав, хотелския

бодигард, да дежури заедно с още един от охраната. Той ме забеляза и се взря в очите ми с

очакване.

Беше свястно момче и притежаваше хубаво съчетание от качества — едър, силен и добър

по душа. Тревожеше се, че господин Уилсън ще се оплаче, задето е изоставил гост на хотела.

Щеше да му струва работата и да сложи край на всякакви надежди за по-добра кариера в

хотелиерския бизнес. Дадох му знак да дойде при мен.

— Кия хал хаин, Манав! — попитах го и му стиснах ръката. Как си?

В шепата ми имаше свит на руло бакшиш, но той покри ръката ми с огромните си длани

и отказа да вземе парите.

— Не, не, Линбаба — прошепна. — Аз не… Нищо не мога да взема.

— Можеш, разбира се — усмихнах се и го накарах да стисне парите, за да не паднат на

земята. — Точно толкова би ти дал господин Уилсън, ако днес го беше придружил до края на

смяната.

— Г-господин Уилсън…

— Всичко е наред. Току-що говорих с него.

— Да, Линбаба, видях го да влиза вътре. Чаках тук, обаче нямах куража да го заговоря.

— Няма да подаде оплакване.

— Сигурно ли е, Линбаба? Сериозно?

— Сигурно е. Той ми го каза. Всичко е наред.

Тъмнокафявите очи на Манав светнаха и ме проследиха как яхнах мотора и поех по

„Марин Драйв" към върха на хълма „Мала-бар".

Спрях на една панорамна площадка и се загледах надолу към блесналите като

скъпоценни камъни прозорци по „Марин Драйв" покрай широката усмивка на залива. Свих

си джойнт с хашиш и го припалих.

Един просяк, който всяка вечер катереше дългия криволичещ път до върха, за да поспи в

безопасност, дойде и седна наблизо. Подадох му джойнта. Той се ухили и дръпна щастливо, свил ръка като чилум, за да вдишва дима, без да допира джойнта до устните си.

— Маст мал! — измърмори той, а димът струеше от ноздрите му. Екстра e!

Кимна мъдро, дръпна пак и ми подаде обратно цигарата.

Взех парчето хашиш, от което бях отчупил, и му го дадох. Внезапно той стана сериозен, погледът му се стрелна от голямата буца хашиш в ръката му към мен и после обратно.

— Прибирай се — каза той най-накрая на хинди. — Прибирай се. Поех обратно под

проливния дъжд, паркирах на сухо пред блока си, тикнах мокра банкнота от двайсет и пет

рупии в джоба на ризата на спящия пазач и влязох в апартамента си.

Лиса я нямаше. Смъкнах мокрите си дрехи и ботуши, взех душ, хапнах хляб и плодове, изпих голяма чаша кафе и се отпуснах на леглото.

Електрическият вентилатор се въртеше над мен бавно, колкото да раздвижи влажния

въздух. Нов порой барабанеше по металната козирка над прозореца на спалнята и от нея пред

полуотвореното стъкло се стичаха поточета, сребристи като живак.

Пушех джойнт в тъмното и чаках. Минаваше три часът, когато Лиса се върна — стъпките

й изтанцуваха нестроен пиянски танц по мраморните плочи на антрето.

Тя нахълта, залитайки в стаята, и захвърли чантата си към един стол. Чантата не улучи и

се търколи на пода. Лиса ритна във въздуха с крак и развързаният й сандал отхвърча, а после

се препъна и изу другия.