Выбрать главу

ченгетата да разбират, че се е качил тук.

— Благодаря ви! — възкликна Силвано. — Дайте да ви помогна!

— Ние ще се оправим — отказа му Карла. — Онези долу са ни приятели. Нас ни

познават, но не и тебе и може да почнат да стрелят, като те видят. Ще е по-сигурно да не

идваш с нас. Стой тук да пазиш книгите.

— Добре. — Силвано се усмихна неуверено. — Добре. Щом настоявате.

— Престо! — подкани ме Карла и задърпа въжето с мъртвеца. — Този призрак още

много път го чака.

ОСЕМДЕСЕТ И ЧЕТВЪРТА ГЛАВА

ИЗВЛЯКОХМЕ ТРУПА НА ДАСИЛВА до ръба и се спуснахме по пътеката. Аз вървях

първи и поемах по-голямата тежест, а Карла го крепеше отзад, доколкото може.

Гузно ми беше, че участваше в това тъжно криминално деяние, което се налагаше да

извършим: на практика повече, отколкото че аз вършех такова. Мислех за ръцете на Карла и

как грубото въже разранява кожата й, за ожулените й стъпала след всяка втора крачка.

— Спри! — извика тя тъкмо когато бяхме минали половината път.

— Какво има?

Тя дълбоко пое въздух няколко пъти и разтръска схванатите си ръце и крака.

— Виж какво — изпухтя и отметна кичур от челото си, докато с Другата ръка

придържаше мъртвеца. — Обявявам официално това за най-хубавото ми излизане с мъж

изобщо! Давай да го смъкваме тоя по тоя шибан склон.

В подножието на планината понесох на гръб трупа на ДаСилва по алеята към къщата на

Халед. Тя все тъй бе осветена, вратата на къщата зееше. Изглеждаше, сякаш в нея няма жива

душа.

Изкачихме се заедно по стълбите и влязохме във вестибюла. Смъкнах тялото на ДаСилва

на земята и се заехме да го развързваме.

— Какво правите? — обади се Халед зад гърба ми. Завъртях се с лице към него.

Държеше пистолет.

— Салам алейкум, Халед — поздрави Карла и в ръката й също се появи пистолет.

— Ва алейкум салам — отвърна той. — Какво правите?

— Къде е Абдула? — попитах.

— Мъртъв е.

— О, не, не! — извиках. — Само това не!

— Аллах да приеме душата му — обади се Карла.

— Сигурен ли си, че е мъртъв? — изрекох сподавено. — Къде е?

— Отгоре му имаше четирима убити, като го намерих. Единият беше Вишну. Знаех си, че

този нагъл главорез ще дойде тук да злорадства. Но вече е мъртъв и сега моята Компания ще

вземе всичко негово.

— Къде е тялото на Абдула?

— При телата на моите мъртви бойци — отвърна Халед. — В трапезарията. Питам те за

последно, какво правиш тук?

— Тоя нещастник се беше заблудил и стигна твърде надалеч. — Вдигнах покривалото и

открих лицето на ДаСилва. — Връщаме го. От твоите ли е, или от техните?

— Използвахме го да нагласим клопката — отвърна Халед. — Сам го гръмнах, след като

изпълни предназначението си, но той избяга.

— И се върна — каза Карла. — Халед, можем ли да го оставим тук? Не искаме да

замесват в това Идрис.

— Оставете го. Скоро моите хора ще се върнат с камионите. Ще натоваря и него при

труповете, които утре ще изхвърлим в канала.

— Не искам да виждам Абдула мъртъв, Халед — казах. — Заклеваш ли се, че е мъртъв?

— Уалла[117]! — отвърна той.

— Аз искам да го видя — каза Карла. — Но ти няма нужда да идваш.

Навсякъде заедно, никога поотделно: но понякога само единият трябва да стори нещо за

двамата.

— Ще дойда — казах. Вече ми прилошаваше. — Ще дойда. Халед ни поведе през

всекидневна към главната трапезария. На масата, наредени едно до друго, лежаха четири

тела, както обитателите на тротоара спят по улиците.

Веднага съзрях Абдула — дългата му коса се спускаше надолу от масата. Искаше ми се

да се извърна, да побягна. Това прекрасно лице, това лъвско сърце — непоносимо бе да ги

видя изстинали, този огън в небесата — угаснал.

Карла отиде при него, сложи длан на гърдите му и заплака. Не можех просто да стоя.

Тръгнах покрай масата, главите на мъртвите докосваха като полъх пръстите ми, и хванах

ръката на Абдула.

Лицето му бе строго и ме обзе спокойствие, когато го видях. Беше облечен в бяло и

целият бе окървавен. Една чиста черта преминаваше по челото му там, където е била бялата

му шапка, но гордото му лице с гъсти вежди, нос и брада като на шумерски цар бе омазано с

кръв.

Бяха го простреляли с куршуми, бяха го промушвали с ножове, но окървавеното му лице