Выбрать главу

Взех вода, навлязох в гората и изпразних тялото си, изстъргах всичко от себе си, измих

се, върнах се и я заварих да седи и да се взира в нашето късче небе.

— Добре ли си? — попитах я.

— Да. Ти къде беше?

— Да се измия.

— След като си промил раните по ръцете и краката ми.

— Държа на хигиената.

Седнах до нея, тя се прикъта до мен.

— Няма го вече — каза, опряла лице на гърдите ми.

— Няма го вече — повторих като ехо.

Денят вдигна синьо знаме и живите звуци се пробудиха — крясък, смях, дързък птичи

вик сред грейналата светлина и трепетния любовен зов на гълъбите.

Тя пак заспа и аз притихнах до нея, потънал в онзи покой, какъвто ражда само спящата

любов; мислите за Абдула, куршумени рани в съзнанието ми, все тъй кървяха.

Той бе олицетворение на самодисциплината, добър до кръв за приятелите си и понякога

тъй безмилостен, че чак петнеше собствената си чест. По свой начин последното важеше и

за мен.

Накрая заспах, понесен от вълна утешителни думи — словата на Идрис. Те преминаваха

отново и отново през мислите ми: овце, които броят овце.

Тайната на любовта е какви ще станем — повтаряха те. — Тайната на любовта е какви

ще станем. И ромолът на сричките премина в първия кротък дъжд на новия мусонен сезон, когато сутринта се събудихме.

Все още изранени от нощта, се върнахме в лагера тъкмо когато проливен дъжд напълни

небето с морета, пречистени от своя възход, и се изля по раменете на разлюлените дървета от

вятъра.

Игриви ручеи рукнаха, прокарвайки свои собствени пътища по предварително

очертаните, птици се сгушиха по клоните и не смееха да политнат. Растения — едва видими

апострофи до вчера — избуяха в абзаци, лиани, задрямали като змии през зимата, нахално се

заизвиваха, свежи и яркозелени. Благословен от небето, светът се роди отново и надеждата

изми праха и кръвта, натрупали се за една година по планината.

ПЕТНАЙСЕТА ЧАСТ

ОСЕМДЕСЕТ И ПЕТА ГЛАВА

В КРАЯ НА ТАЗИ ПЪРВА ДЪЖДОВНА СЕДМИЦА гледахме как Силвано танцува с

учениците, докато дъжд вали и слънце грее, което се случваше рядко, и дори Идрис направи

две-три танцови стъпки, опрян на дългата си тояга, а после ние с Карла за последен път

слязохме от планината.

Не знаехме, че след около година стръмната пътека ще се изгуби, заличена от природата.

Не знаехме, че платото и пещерите ще буренясат скоро след като Идрис и учениците му

вдигнат лагера и се отправят за Варанаси.

Не знаехме, че няма да го видим никога повече. Разказвахме си истории за него по целия

път надолу към магистралата, неподозирайки, че той вече е философски призрак, който ще

продължи да живее само в идеите и в спомените ни. Не знаехме, че Идрис за нас е вече

изгубен във времето като Абдула.

Надбягвахме се с един черен облак чак дотам, където започваше полуостровът — на

кръстовището до кино „Метро", и паркирахме мотора в арката под хотел „Амритсар" точно

когато се изви нова буря.

Връхлетя ни от двете страни на арката, а ние се прегърнахме и се смяхме, докато пороят

плющеше върху нас. Когато отмина, избърсахме дружно мотора, а Карла през цялото време

му говореше като някакъв психомеханик.

Изкачихме се по стълбите във фоайето и след седмиците, прекарани в планината, го

заварихме променено. На мястото на Джасвантовия таен шкаф се мъдреше стъклена врата на

хладилник. Беше запазил тежкарския стол, но дървеното бюро бе заменено с нов тежкарски

плот от стъкло и синтетика.

Самият Джасвант бе издокаран с тежкарски костюм и вратовръзка.

— Джасвант, ама какво е това, дявол го взел?

— Трябва да влизаш в крак с промените, пич — отвърна той. — Здравейте, госпожице

Карла. Колко е прелестно, че ви виждам пак.

— Много хубав костюм, Джасвант — отвърна тя.

— Благодаря, госпожице Карла. Добре ли ми стои, как ви се струва?

— Много строен те прави. Ела да те прегърна. Само да не те омокря, че съм вир-вода.

Аз все тъй се мръщех със старческа подозрителност срещу новото му бюро.

— Какво има? — попита той.

— Рецепцията ти прилича на митничарски плот на летище. — Е, и?

— Оттам минаваш не защото искаш, а защото няма начин.

— Можеш да минеш към старото бюро, когато решиш. Олег го купи. В твойта стая е.

— Олег! Ама и него го бива, мътните да го вземат. Изпреварил ме е.