Выбрать главу

При словах «столь юная и невинная дева» Юиньтао фыркает, сидя впереди, на козлах. Сяо Тай не видит ее лица, но вздрагивающие плечи и сгорбленная спина явно дают ей понять, что негодница едва сдерживает смех.

Ли Шан, же, столкнувшись с прямым игнорированием его со стороны Сяо Тай — принялся обрабатывать Джиао, решив совершить обходной маневр и заручится ее поддержкой в деле завоевания сердца старшей сестры. Но уж тут Ли Шан попал как кошка ногами в жир, потому что с этой Джиао намеки и социальная эквилибристика работают как зубочистка против тигра — то есть никак.

— Вы не можете быть мужем моей Старшей Сестры, — безапелляционно заявляет Джиао и Ли Шан — аж поперхнулся от такого прямого ответа в лоб: — потому что она — очень сильная, а вы очень слабый. Нельзя, когда слабый муж и сильная жена, нужно наоборот. А то вот нападут на вас драконы, ей вас защищать придется. А ей и так много кого нужно защищать. Меня не надо, меня Кики защищает. И потом у вас детишки появятся, а мне пока еще сестренки и братишки не нужны. У Старшей Сестры и так хватает сестер… Лилин, Минми, Гу Тин, теперь еще и эта Юиньтао добавилась, слишком много! А еще Второй Брат, Третий Брат — и всех нужно защищать! Только меня защищать не нужно. Я могу даже Старшую Сестру защитить!

— Ээ… — растеряно чешет в затылке Ли Шан, сотник «Летающих Карпов» генерала Лю: — ну… я силен. Твоя старшая сестра тоже довольно сильная… характером. Но по-настоящему, в настоящей силе, которая и важна для того, чтобы защищать твою сестру — я довольно сильный. Как ты думаешь, почему я — сотник «Летающих Карпов»?

— Потому что лучше всех ловишь рыбу? — предполагает Джиао и плечи Юиньтао, которая сидит впереди — снова начинают сотрясаться от беззвучного смеха. Ну еще бы, она ученица самого Отшельника Шибуки, она Вторая из Семнадцати Сильных, уж она-то все элитные воинские подразделения в регионе наизусть знать должна, особенно — вражеские. А генерал Лю Байгу никогда особой симпатии к Клану Феникса не испытывал, так что она многое может рассказать. Но предпочитает сидеть и сдерживать смех, забавляясь над ними и всей этой ситуацией.

Ли Шан вздыхает, видимо начиная понимать всю глубину проблем Сяо Тай с этой Джиао и начинает объяснять. Что карпы — единственные рыбы, которые всегда плывут против течения и карп — символ мужественности и несгибаемости. Что рыбы не летают (тут звучит протест от Джиао, что дескать еще как летают и она демонстрирует как — извлекает из котомки сушеную рыбину и подбрасывает в воздух. Ли Шан потирает себе переносицу и уточняет — живые рыбы не летают. Потом смотрит на Джиао и еще раз уточняет — не летают по собственной воле, крыльев у них нет) и что Летающий Карп — это изображение на знамени их подразделения, как символ невозможной мужественности.

— А если бы у карпов были крылья — они были бы вкусными? — задается вопросом Джиао, уже изрядно потерявшая интерес и позабывшая, о чем они говорили: — рыбьи крылышки на углях! Запеченные в листьях! Но можно и так, конечно…

— Пресвятая Гуаньин, — говорит Сяо Тай, чувствуя, что у нее начинает дергаться веко левого глаза: — за что мне все это? Могла бы сейчас… много чего могла. На кухне с Гу Тин ошиваться и вас не слушать! Рыбьи крылышки!

— Юная госпожа все же слышит меня! — ликует Ли Шан: — что скажете? Может все-таки остановитесь у меня в особняке? И когда можно будет познакомиться с вашими уважаемыми родителями? Не могу дождаться этого момента! Ваша красота словно удар боевым молотом — от нее словно мозги всмятку и череп трескается! Ваши руки, ваши пальчики, они будто… самые красивые пальчики на свете!