А еще где-то в глубине души она была рада тому факту, что ей не придется переступать порог цитадели клана Лазурного Феникса и активировать Бомбу Ци… не то, чтобы она собиралась это делать, но обстоятельства могли и заставить. Растянули бы на дыбе вместе с Минмин, стали бы жилы тянуть или свежевать, что там наследничек у Фениксов любит со своими женушками делать… и пришлось бы.
Сейчас же… она покосилась на идущего вровень с телегой великана Чжан Хэя, он шагал легко и споро, словно заведенный механизм, на его плече удобно устроилась массивная алебарда, лишь кольца на обухе позвякивали в такт шагам.
— Ты смотри, что творится! — возмущается великан Чжан Хэй и хлопает своей толстой ладонью, больше всего похожей на мясной стейк в четыре пальца толщиной, по своему же бедру: — этот негодяй Вон Ми Баошу просто купил девочку с улицы за долги, чтобы отдать на растерзание этому ублюдку Фениксу-младшему! Теперь понятно, почему ты нас так встретила! Кому охота в твердыню Фэнхуань попасть!
— Вы знаете наследника Сянь Фэнхуана? — подбирает юбки и наклоняется вперед Сяо Тай, ей интересно. Где разбойники Братства Справедливости горы Тянь-Ша и где высокий клан Лазурных Фениксов, входящий в Императорский Реестр Ста Знатных Семей? Расстояние от земли до бога, что плотник супротив столяра. Ан, поди ж ты, даже в горных ущельях знают про наследника Фениксов, правду говорят, что дурная слава бежит впереди человека, не ведая усталости и не меняя лошадей.
— Этот сын шакала и черепахи! — тут же взревел Чжан Хэй и ловко перехватил алебарду, сбросив ее с плеча, лезвие Ущербной Луны описало идеальный полукруг, разрезая воздух и практически размазавшись в пространстве из-за скорости движения: — клянусь, когда я встречу этого ублюдка, я оторву ему яйца, зажарю в кунжутном масле и заставлю их съесть! А потом сделаю из его головы мишень для ударов моей алебарды!
— В Братстве вот уже две сотни собралось людей из бывших крестьян и слуг с земель, подвластных Лазурным Фениксам. — поясняет идущий рядом с Чжан Хэем худощавый мужчина в синем шелковом халате и с прямым мечом цзянь на поясе. Больше всего этот мужчина похож не на разбойника или воина, а на какого-нибудь чиновника средней руки или писца, тем более что поясе у него кроме меча — висел и письменный набор — походная чернильница и перо в футляре.
— Прошу прощения, эта ничтожная не запомнила вашего имени, уважаемый, — говорит Сяо Тай, обращаясь к этому мужчине в синем шелковом халате. Он привлекал взгляд, в первую очередь своим видом. Общий вид разбойников Братства вызвал бы коллективный инфаркт у жюри программы «Модный Приговор Средневековой Хань», буквально кто во что горазд, Сяо Тай могла бы поклясться, что видела парочку ребят одетых в звериные шкуры, словно неандертальцы прямиком с иллюстрации из ученика Древнего Мира, видела кого-то с металлическим шлемом на голове и голым торсом, покрытым татуировками, видела кого-то в грязной одежде с отрезанными рукавами… и только этот вот мужчина был одет безупречно. Синий, шелковый халат, вышитый золотом, из-под него торчат носики черных, также вышитых золотом сапожек, широкий пояс с мечом и чернильницей, головой убор, подобный тому, что носят высокие чиновники и конечно же — сычуаньский веер в руке. Такой человек как в своей тарелке чувствовал бы себя среди чиновников муниципалитета Чаньюэня, среди инспекторов-евнухов Императорского Двора, на приеме у знатной семьи, но никак не среди толпы полуодетых головорезов. А мелочей в жизни не бывает, не бывает мелочей в одежде и поведении, то, как человек себя позиционирует — очень важно. Этот человек словно намерено отгораживается от окружающих его людей, одним своим видом показывая «я не такой как вы, и я могу позволить себе так выглядеть». В коллективе подобном этому, чтобы вот так выделяться — нужно иметь силу. Да, он не такой грозный и сильный, как Чжан Хэй, Яростный Кабан Братства Справедливости Горы Тян-Ша, но он может себе позволить выглядеть иначе и вести себя иначе чем тот. Как минимум он не уступает в авторитете Яростному Кабану Чжан, а то и превосходит его, будучи серым кардиналом и умело направляя ярость громилы туда, куда ему выгодно. Значит — авторитетный, умный, сильный. В отличие от Чжан Хэя, этот не будет принимать решения импульсивно, он хладнокровен и умен. И Сяо Тай должна показать ему, что она — не враг. Союзник. Друг.